INDAGACIÓN - перевод на Русском

расследование
investigación
investigar
instrucción
caso
запрос
solicitud
petición
pregunta
consulta
solicitar
demanda
pedir
indagaciones
averiguaciones
дознания
investigación
interrogatorio
instrucción
indagación
encuesta preliminar
следствия
investigación
instrucción
consecuencias
efectos
averiguación
resultado
del sumario
indagaciones
расследования
investigación
investigar
instrucción
caso
расследованию
investigación
investigar
instrucción
caso
дознание
investigación
interrogatorio
instrucción
indagación
encuesta preliminar

Примеры использования Indagación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el responsable del escenario del delito hasta que concluye la indagación.
несущий ответственность за место преступления до завершения осмотра.
fotografías realizadas durante la indagación.
сделанные в ходе осмотра.
En el mismo período, los titulares de mandatos visitaron unos 46 países en el marco de sus actividades de indagación.
За тот же период обладатели мандатов посетили 46 стран в рамках их деятельности по установлению фактов.
Comunicaron al Grupo que todos los manifiestos de tránsito sin descargo descubiertos eran remitidos a su dependencia de investigaciones a efectos de seguimiento e indagación.
Таможенные власти сообщили Группе, что при выявлении любых незаверенных транзитных манифестов эти документы передаются в Группу по расследованиям для принятия последующих мер и проведения расследования.
para simples indicaciones y al sólo objeto de la indagación sumaria.
могут выступать свидетелями лишь по простым вопросам и только в ходе суммарного судопроизводства.
En opinión de los Relatores Especiales, su mandato les obligaba a presentar un informe provisional con independencia del hecho de que no hubieran podido llevar a cabo la misión de indagación.
По мнению специальных докладчиков, им было поручено представить промежуточный доклад независимо от того, смогут ли они провести миссию по установлению факта.
El año 1995 nos traerá una amplia oportunidad para esta indagación.
1995 год обеспечит нам большие возможности для проведения дискуссии по этим вопросам.
la mediación y la indagación, no cabe duda de que tienen valor, al menos en contextos especializados.
примирение, посредничество и расследование, то нет никаких сомнений в том, что они являются ценными, по крайней мере в специальных контекстах.
Desde el punto de vista de la adopción de decisiones de gestión, una indagación puede arrojar varias respuestas distintas
С управленческой точки зрения на требуемый запрос может поступить несколько разных ответов,
El tribunal prosiguió con las alegaciones sin consultar a las partes sobre la posibilidad de completar la indagación judicial en ausencia de las víctimas,
Затем суд продолжил прения, не задав участникам процесса вопрос о том, может ли быть завершено судебное расследование в отсутствие потерпевших,
En respuesta a una indagación posterior de la OSSI,
В ответ на последующий запрос УСВН Департамент заявил,
juicio o indagación o, si se trata de terrenos,
судебного разбирательства или дознания или, если речь идет о земле,
otros actos ilícitos por parte de una persona encargada de una investigación o indagación previa con miras a obtener declaraciones durante un interrogatorio, así como el uso de la fuerza o de provocaciones sarcásticas contra la persona interrogada.
уголовная ответственность за применение угроз или других незаконных действий лицом, выполняющим расследование или предварительное расследование с целью принуждения к даче показаний во время допроса или принуждение допрашиваемого с применением насилия или издевательств.
el 29% de estos ingresaron al proyecto en indagación preliminar, el 27% ingresaron en la etapa de Investigación disciplinaria
попали в проект на этапе предварительного следствия, 27% поступили на этапе дисциплинарного расследования,
611 se encuentran en investigación preliminar o indagación y 326 casos en estado de instrucción o investigación.
из которых 611 находятся на стадии предварительного следствия или дознания и 326- на стадии представительного судебного производства или расследования.
también que" cualquier indagación o investigación por parte de la policía
но и что" любой запрос или расследование, проводимое полицией
juicio o indagación o, si se trata de terrenos,
судебного разбирательства или дознания или, если речь идет о земле,
el Sr. Domukovsky y los demás acusados pudieron ejercer sin restricciones su derecho a la defensa durante la indagación preliminar y la instrucción judicial.
проходившие с ним по одному делу, имели неограниченное право на защиту на протяжении всего предварительного следствия и судебного расследования.
Investigación es toda indagación independiente acerca de la conducta
Расследование представляет собой независимое дознание в отношении поведения
tomando en consideración la necesidad de hacer una indagación minuciosa;
принимая во внимание необходимость тщательного расследования;
Результатов: 94, Время: 0.4228

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский