Примеры использования Información de que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Relator Especial recibió información de que las fuerzas de seguridad iraquíes seguían haciendo incursiones armadas en las aldeas del Iraq meridional.
К Специальному докладчику поступила информация о том, что силы безопасности Ирака попрежнему проводят вооруженные облавы в населенных пунктах на юге Ирака.
En ella se destacó la información de que al menos el 32,7% de la población vivía por debajo del umbral de pobreza.
В нем отмечались сообщения о том, что по крайней мере 32, 7% населения живет за чертой бедности.
De hecho, el 25 de abril de 1998 se recibió información de que el funcionario había sido declarado inocente de todas las acusaciones y sería liberado pronto.
Более того, 25 апреля 1998 года была получена информация о том, что с него сняты все обвинения и он вскоре будет освобожден.
El Relator Especial solicitó al Gobierno sustentar la información de que su muerte se debía a causas naturales,
Специальный докладчик обратился с просьбой к правительству подтвердить сообщение о том, что его смерть не являлась насильственной,
La información de que en su mayoría las denuncias de discriminación contra las mujeres recibidas por la Defensoría del Pueblo son rechazadas por infundadas.
Сообщения о том, что большинство полученных Управлением Омбудсмена жалоб на дискриминацию в отношении женщин было отклонено как необоснованные.
La misión tenía información de que no solamente los albaneses no habían participado en las elecciones parlamentarias
Была получена информация о том, что албанцы не только лишены возможности участвовать в парламентских и муниципальных выборах,
En cualquier caso, no había información de que hubiese llevado a cabo ningún acto de ese tipo en Suecia.
В любом случае не имеется никаких сведений о том, что он совершал подобные действия в Швеции.
Tenemos información de que podría ser un ataque a la vivienda
У нас есть информация, что на укрытие могут напасть
El Relator Especial ha recibido información de que los activistas pro derechos humanos de Punjab están siendo objeto de hostigamiento por parte de la policía.
Специальный докладчик получил также информацию о том, как активисты- правозащитники подвергаются преследованиям со стороны полиции.
El Gobierno también desea recusar la información de que el Sr. Yorongar fue detenido varias veces
Правительство также оспорило информацию, согласно которой г-н Юронгар арестовывался несколько раз
Detective,¿cómo exactamente consiguió la información de que la matrícula fue robada de un camión en Waco?
Детектив, как именно вы получили информацию, что номера были украдены с мусоровоза в Уэйко?
Acabamos de recibir la información de que ambas partes ya han completado sus argumentos de apertura en el juicio de Moira Queen.
Мы только что получили информацию, что обе стороны дали открытые заявления на суде Мойры Квин.
Se había recibido información de que los halones retirados estaban siendo almacenados en lugar de reciclarlos.
Имеется информация, что выведенные из оборота галоны хранятся, а не рециркулируются.
Tenemos información de que Anatoli se está reuniendo con él,
У нас имеется информация, что Анатолий встречается с ним
He recibido información de que el incidente en cuestión estaba conectado a una de las investigaciones actuales de mi equipo.
Я получил информацию, что это происшествие было связано с одним из расследований, проводимых моей командой.
Y todo el tiempo se guardaba esa información de que tiene una feliz relación con una familia en aumento.
И все это время вы… вы скрывали эту информацию, что… У вас счастливые отношения, и прибавление в семье.
¿Qué pensarán las futuras generaciones si, con los recursos y la información de que disponemos, nos mostramos incapaces de hacer frente a esas amenazas?
Что подумают будущие поколения, если при всех тех ресурсах и информации, которыми мы располагаем, мы окажемся не в силах справиться с этими угрозами?
Además, la información de que dispone el Comité apunta a importantes restricciones que afectan a la independencia del poder judicial.
В то же время информация, которой располагает Комитет, свидетельствует о наличии серьезных ограничений независимости судебной власти.
La información de que disponemos indica que,
Информация, которой мы располагаем, свидетельствует о том,
También expresó preocupación por la información de que los estudiantes de la enseñanza secundaria debían recibir adiestramiento militar obligatorio.
Он также выразил озабоченность в связи с информацией о том, что учащиеся средних школ должны проходить обязательную военную подготовку.
Результатов: 534, Время: 0.0789

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский