Примеры использования Informe que se presentará на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las recomendaciones formuladas deben figurar en un informe que se presentará a la Asamblea General de las Naciones Unidas en el período extraordinario de sesiones que se celebrará para realizar un examen
Вышеупомянутые рекомендации следует включить в доклад, который будет представлен специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций для проведения всестороннего обзора
en particular en el informe que se presentará en el período de sesiones anual de 2011,
особенно в докладе, который будет представлен на ежегодной сессии в 2011 году
hasta tanto se examine el informe que se presentará de conformidad con lo solicitado en el párrafo 7 de su informe A/60/735,
и до рассмотрения доклада, который будет представлен во исполнение пункта 7 его доклада А/ 60/ 735,
presentación de información complementaria, particularmente sobre el cumplimiento de los requisitos de la resolución, para incluirla en el informe que se presentará al Consejo de Seguridad cuando termine el mandato del Comité en abril de 2008.
с уделением особого внимания дополнительной информации о выполнении требований резолюции для включения в доклад, который будет представлен Совету Безопасности после истечения мандата Комитета в апреле 2008 года.
La Junta considera que en el informe que se presentará a la Junta Ejecutiva no se define de manera adecuada la función
Комиссия считает, что в докладе, который будет представлен Исполнительному совету, отсутствует надлежащее определение функций
dice que espera con interés el informe que se presentará en 2006 sobre ese tema.
с интересом ожидает доклада, который будет представлен по этому вопросу в 2006 году.
Se prevé que, durante su primer período de sesiones, el Comité Preparatorio prepare y apruebe un informe que se presentará al segundo período de sesiones del Comité Preparatorio y a la Asamblea General.
Предполагается, что Подготовительный комитет в ходе своей первой сессии подготовит и утвердит доклад, который будет представлен второй сессии Подготовительного комитета и Генеральной Ассамблее.
sobre los importantes trabajos que todavía quedan por hacer figurará en un informe que se presentará al Comité del Programa
которые еще предстоит выполнить, будет содержаться в докладе, который будет представлен Комитету по программе и координации( КПК)
constituirán la base de un informe que se presentará al Consejo de Derechos Humanos en su cuarto período de sesiones, en 2007.
лягут в основу доклада, который будет представлен Совету по правам человека на его четвертой сессии в 2007 году.
financieros para aplicar la resolución, cuyo resultado se incluirá en el informe que se presentará a la Asamblea en su quincuagésimo cuarto período de sesiones.[nuevo].
результаты этого анализа будут включены в доклад, который будет представлен Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят четвертой сессии.[ новый пункт].
se volverán a examinar con más detalle en el informe que se presentará a la Comisión de Derechos Humanos en su 53º período de sesiones.
будут более углубленно рассмотрены в докладе, который будет представлен на пятьдесят третьей сессии Комиссии по правам человека.
que figurarán en el informe que se presentará al Consejo de Seguridad en diciembre de 2011.
будет сообщено в докладе, который будет представлен Совету Безопасности в декабре 2011 года.
que se examinará a fondo en el informe que se presentará a la Comisión en su siguiente período de sesiones.
он будет всесторонне исследован в докладе, который будет представлен Комиссии на ее следующей сессии.
darles forma definitiva para el informe que se presentará a la Comisión en su octavo período de sesiones.
окончательно сформулировать в докладе, который будет представлен Комиссии на ее восьмой сессии.
esta cuestión merece ser examinada en el informe que se presentará a la Junta Ejecutiva en 2011.
этот вопрос заслуживает рассмотрения в докладе, который будет представлен Исполнительному совету в 2011 году.
en los que se basarán las recomendaciones que se formulen al Consejo de Seguridad en un informe que se presentará a finales de año.
они лягут в основу рекомендаций Совету Безопасности в докладе, который будет представлен ближе к концу текущего года.
La Reunión Preparatoria de la Conferencia preparará un informe que se presentará a la Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones de 2003 para prestar asistencia a los miembros de la UIT que participen en las deliberaciones de esa conferencia.
На Совещании по подго- товке конференции будет разработан доклад для Всемирной конференции по радиосвязи- 2003 в целях оказания содействия членам МСЭ, которые примут участие в работе Конференции в 2003 году.
En un informe que se presentará a la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de sesiones de 2003(E/ICEF/2003/6) se tratará de manera más extensa la cuestión del compromiso del UNICEF en los enfoques sectoriales.
Вопрос об участии ЮНИСЕФ в осуществлении общесекторальных подходов будет обсуждаться более подробно в докладе, который будет представлен Исполнительному совету на его первой очередной сессии 2003 года( E/ ICEF/ 2003/ 6).
El principal resultado será un informe que se presentará al tercer período de sesiones del FNUB para su examen en relación con el tema del programa relativo a la supervisión, la evaluación y la presentación de informes..
В конечном итоге будет подготовлен доклад для представления на третьей сессии ФЛООН и рассмотрения в рамках пункта повестки дня, касающегося контроля, оценки и отчетности.
Para dar forma definitiva al informe que se presentará a la Asamblea, el Secretario General recurrirá considerablemente a las opiniones que expresen los miembros del Consejo, sobre todo a los efectos de formular recomendaciones.
При доработке доклада Ассамблее Генеральному секретарю будут весьма полезны мнения, выраженные членами Совета, в частности при выработке им своих рекомендаций.
Результатов: 73, Время: 0.0914

Informe que se presentará на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский