INOCUOS - перевод на Русском

безопасных
seguras
seguridad
inocuas
безвредные
inofensivos
inocuas
экологически чистых
ecológicamente racionales
limpias
menos contaminantes
ecológicas
ambientalmente racionales
inocuas para el medio ambiente
ecológicamente inocuas
respetuosos del medio ambiente
ecológicamente puros
racionales desde el punto de vista ambiental
безопасных с точки зрения
inocuos
безобидные
inofensivos
inocuos
inocentes
безопасные
seguras
seguridad
inocuos
salubres
inofensivos
безопасными
seguras
inocuos
seguridad
безопасному
seguro
en condiciones de seguridad
seguridad
inocuos
aptos
potable
racional

Примеры использования Inocuos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la ONUDI apoya a los países en desarrollo en sus esfuerzos por ofrecer productos competitivos, inocuos, fiables y rentables en los mercados mundiales.
поддерживать усилия развивающихся стран, направленные на предложение на международных рынках конкурентоспособной, безопасной, надежной и рентабельной продукции.
la ONUDI seguirá apoyando a los países en desarrollo en sus esfuerzos por ofrecer productos competitivos, inocuos, fiables y rentables en los mercados mundiales.
впредь поддерживать усилия развивающихся стран, стремящихся предлагать на международных рынках конкурентоспособную, безопасную, надежную и рентабельную продукцию.
la ONUDI apoya a los países en desarrollo en sus esfuerzos por ofrecer productos competitivos, inocuos, fiables y rentables en los mercados mundiales.
поддерживать усилия развивающихся стран, направленные на предложение на международных рынках конкурентоспособной, безопасной, надежной и рентабельной продукции.
El ensayo de lixiviado se basa en un modelo de una mezcla de desechos inocuos y peligrosos en una proporción de 95:5, eliminados en un vertedero no regulado.
В основу исследования фильтрата положена модель, предполагающая сброс смеси из неопасных и опасных отходов в соотношении 95: 5 на неконтролируемую свалку.
El tratamiento y la evacuación seguros, inocuos para el medio ambiente y económicos de todos
Безопасное, чистое с экологической точки зрения и рентабельное обращение со всеми радиоактивными отходами
que son más inocuos y eficientes.
при этом являются более чистыми и более эффективными.
los incendios de sabanas, la erosión de la tierra y la promoción de los cultivos inocuos para el ecosistema.
борьба с эрозией земель и внедрение культур с учетом условий конкретных экосистем.
Las normas técnicas excesivamente complejas vinculadas a la producción de bienes y servicios inocuos para el clima han despertado preocupación.
Высказывается озабоченность по поводу обременительности технических стандартов, сопряженных с производством щадящих климат товаров и услуг.
asegurar la disponibilidad de medicamentos asequibles, inocuos y efectivos para todos los africanos.
обеспечении наличия доступных, безопасных и эффективных лекарств для всех африканцев.
mucha mano de obra, así como materiales nacionales e inocuos para el medio ambiente, a fin de crear viviendas
предусматри- вают использование местных экологически чистых материалов для строительства улучшенных домов
venta de alimentos y medicamentos inocuos;
производством и реализацией безопасных продуктов питания и лекарственных средств;
ejerciendo un liderazgo proactivo, estableciesen marcos institucionales que facilitasen la adquisición de productos inocuos para el medio ambiente.
к созданию институциональных механизмов для содействия закупкам экологически чистых продуктов посредством инициативного осуществления руководящей роли.
formulación de sustitutos más inocuos.
разработке более безопасных заменителей.
más atención a los métodos en que se tienen en cuenta los intereses de muchas partes, a fin de avanzar en el empleo de métodos de producción y transformación más inocuos para el medio ambiente.
уделяют все большее внимание применению учитывающих интересы многочисленных субъектов подходов в качестве средства перехода к использованию более безопасных с экологической точки зрения методов производства и переработки.
Vivimos en un mundo en el cual hasta los símbolos culturales más inocuos como el falafel, pueden ser malentendidos debido los prejuicios,
Мы живем в мире, где самые безобидные символы культуры вроде фалафеля могут быть неправильно восприняты,
debe fomentarse en los planos nacional e internacional la elaboración de tecnologías y procesos más inocuos y de sustitutos más inocuos de productos químicos nocivos.
так и на международном уровне разработке более безопасных технологий и процессов и создавать более безопасные заменители вредных химических веществ.
en que se prevé la provisión de alimentos inocuos a los lituanos(Orden Nº 124, de 24 de abril de 2001).
предусматривающую снабжение литовцев безопасными продовольственными продуктами( приказ№ 124 от 24 апреля 2001 года).
nutricionalmente adecuados e inocuos, y su utilización efectiva;
полноценному и безопасному продовольствию и его эффективному использованию;
Se expresó la opinión de que los productos de la biotecnología en general no eran intrínsecamente ni inocuos ni insalubres y, por consiguiente, no deberían evaluarse como grupo.
Было высказано мнение о том, что продукты биотехнологии сами по себе в целом не являются ни безопасными, ни опасными, и поэтому их нельзя оценивать на групповой основе.
entonces la razón de los examinadores para rechazarla fue la de que los nuevos polímeros no serían inocuos para hacer ensayos en animales o personas.
на этот раз причиной рецензентов для отказа являлось то, что новые полимеры не будут безопасными для тестирования на животных и людях.
Результатов: 100, Время: 0.0965

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский