БЕЗОПАСНОМУ - перевод на Испанском

seguro
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены
seguridad
безопасность
обеспечение
охрана
страхование
inocuos
безопасного
безобидное
безвредного
aptos
пригодный
подходит
подходящей
может
оружейного
приспособленных
способным
segura
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены
seguros
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены
seguras
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены
potable
питьевой
пресной
питья
доступа к безопасной питьевой
снабжение безопасной питьевой
racional
разумный
рационального
эффективного
обоснованного
безопасного
регулирование
использования

Примеры использования Безопасному на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые расчистили путь к лучшему и более безопасному миру.
lo cual allana el camino hacia un mundo mejor y más estable.
боеприпас можно подвергнуть безопасному манипулированию и уничтожению.
la munición puede manipularse y destruirse sin riesgo.
Оказание поддержки усилиям по реализации комплексного подхода к безопасному использованию химических веществ на рабочих местах путем создания эффективных механизмов последующей проверки
Prestar apoyo a los esfuerzos para aplicar un enfoque integrado al uso seguro de los productos químicos en el lugar de trabajo estableciendo mecanismos eficaces para el seguimiento
Подобного рода неразорвавшиеся боеприпасы, которые находятся в почве, могут препятствовать безопасному возделыванию земель и сооружению инфраструктурных объектов
Las municiones sin explotar de este tipo que permanecen en el suelo pueden impedir el cultivo de la tierra en condiciones de seguridad y la instalación de los equipos de infraestructura mucho después de terminado el conflicto,
Мы твердо намерены продвигаться к более безопасному миру для всех и создавать условия для мира без ядерного оружия в соответствии с Договором о нераспространении ядерного оружия.
Nos hemos comprometido a lograr un mundo más seguro para todos y a crear las condiciones para un mundo sin armas nucleares, de conformidad con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.
Таким образом, цель Рамок обеспечения безопасного использования состоит в том, чтобы содействовать безопасному использованию ЯИЭ в космическом пространстве; в этой связи
En resumen, la finalidad del Marco de seguridad es promover la seguridad de las aplicaciones de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre
которые могут препятствовать безопасному, неограниченному и оперативному переводу доходов,
sin restricciones y en condiciones de seguridad, de los ingresos, los bienes y las pensiones de
оружия массового уничтожения и проложили бы путь к более мирному и безопасному миру.
habremos allanado el camino hacia el nacimiento de un mundo más pacífico y seguro.
В Новой Зеландии Группа по безопасному Интернету, состоящая из представителей полиции, Интернет- компаний, НПО и школ, разработала комплекс мер по безопасному пользованию Интернетом для школ.
En Nueva Zelandia, el Grupo sobre Seguridad en Internet, formado por representantes de la policía, empresas informáticas, ONG y escuelas, preparó una carpeta de material sobre la seguridad en Internet para las escuelas.
которые могут препятствовать безопасному, неограниченному и оперативному переводу доходов,
sin restricciones y en condiciones de seguridad, de los ingresos, los bienes y las pensiones de
полноценному и безопасному продовольствию и его эффективному использованию;
nutricionalmente adecuados e inocuos, y su utilización efectiva;
содействием надежному и безопасному использованию ядерной энергии в мирных целях.
para promover el uso seguro de la energía nuclear con fines pacíficos.
В то же время большинство людей имеют доступ к безопасному гематологическому лечению, к систематической сдаче анализов
Igualmente, es la mayoría de las personas tienen acceso a la seguridad hematológica, a análisis sistemáticos de tuberculosis en pacientes con VIH
Стороны договорились активизировать взаимные усилия по добровольному, безопасному и достойному возвращению всех беженцев
Las partes acordaron intensificar las actividades para lograr el retorno voluntario, en condiciones de seguridad y con dignidad de todos los refugiados
мужчин, живущих в условиях отсутствия надежного доступа к безопасному и полноценному питанию.
mujeres jóvenes que carecen de acceso seguro a alimentos nutritivos y aptos para el consumo.
труда( ILO- OSH 2001), уделяя особое внимание безопасному использованию химических веществ;
brindando especial atención al uso seguro de los productos químicos.
Одновременно Многонациональное Государство Боливия проводило политику обеспечения доступа коренных народов к безопасному с санитарной точки зрения водоснабжению,
El Estado Plurinacional de Bolivia también ha implementado políticas en relación con el acceso al agua potable, el saneamiento, los sistemas de microrriego
Как развивающаяся страна, Индия придает огромное значение не только безопасному, но и полному задействованию всех аспектов топливного цикла в целях максимального повышения его отдачи.
Como país en desarrollo, la India considera muy importante no sólo la seguridad sino también la utilización de todos los aspectos del ciclo del combustible para sacarle el mayor partido posible.
Оказание поддержки усилиям по реализации комплексного подхода к безопасному использованию химических веществ на рабочих местах путем создания эффективных механизмов последующей проверки
Prestar apoyo a los esfuerzos para aplicar un enfoque integrado al uso de los productos químicos en el lugar de trabajo en condiciones de seguridad, estableciendo mecanismos eficaces para el seguimiento
мужчин, живущих в условиях отсутствия надежного доступа к безопасному и полноценному питанию.
mujeres jóvenes que carecen de acceso seguro a alimentos nutritivos y aptos para el consumo.
Результатов: 719, Время: 0.056

Безопасному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский