INSPECCIONE - перевод на Русском

проверить
verificar
comprobar
revisar
ver
examinar
mirar
investigar
prueba
buscar
chequear
инспектировать
inspeccionar
inspecciones
инспектирования
inspección
inspeccionar
visitas
инспекции
inspección
inspección in situ
inspeccionar
inspectoría
проверьте
compruebe
revisen
verifique
mira
vean
busquen
investiguen
examine
asegúrate
chequea
осмотреть
ver
examinar
inspeccionar
revisar
mirar
registrar
visitar
vistazo

Примеры использования Inspeccione на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
invita al Organismo Internacional de Energía Atómica a que inspeccione sus actividades nucleares no declaradas,
пригласить Международное агентство по атомной энергии проинспектировать ее необъявленную ядерную деятельность,
Será legal que cualquier persona autorizada para llevar a cabo dicha actividad, inspeccione la carga hacia o desde la República Popular Democrática de Corea,
Любое лицо, которое уполномочено осуществлять такую деятельность, имеет право при необходимости проверить груз, следующий в КНДР или из нее, для обеспечения выполнения положения
dando un mandato a la misión de mantenimiento de la paz respectiva para que inspeccione periódicamente esas armas.
предоставление соответствующей миротворческой миссии полномочий на то, чтобы регулярно инспектировать это оружие.
adultos, así como para crear un órgano de supervisión independiente que inspeccione periódicamente los establecimientos de menores.
также для создания независимого контрольного органа, уполномоченного периодически инспектировать учреждения для несовершеннолетних.
Inspeccione cuanto antes cualquier otro emplazamiento cuya relación con el programa sirio de armas químicas haya sido indicada por un Estado Parte,
Инспектирует как можно скорее любое другое указанное государством- участником место, которое было связано с сирийской программой химического оружия,
se estima necesario, que cualquier funcionario público autorizado inspeccione ese registro.
разрешать, когда это потребуется, проверять такие записи уполномоченному государственному служащему.
El Grupo recomienda que la dependencia de la ONUCI encargada de vigilar el embargo inspeccione diligentemente las municiones incautadas a las que se hace referencia en los párrafos 50 a 52 supra,
Группа рекомендует, чтобы группа ОООНКИ по вопросам эмбарго прилежно проводила инспекции изъятых боеприпасов, о которых говорится в пунктах 50- 52 выше, особенно с учетом того факта,
Sigan acogiendo positivamente las propuestas de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto(CCAAP) de que la Dependencia inspeccione o investigue asuntos que se señalen a la atención de la Comisión Consultiva durante su examen de los presupuestos,
И впредь положительно принимать предложения ККАБВ о том, чтобы Группа проводила инспекции или расследования по вопросам, попавшим в поле зрения Консультативного комитета
las minorías étnicas pueden esperar que la policía"… inspeccione el lugar para determinar
этнические меньшинства могут рассчитывать на то, что полиция"(…) обследует место происшествия для констатации того,
Ii El Consejo de Seguridad solicitará a la AMISOM que inspeccione los inventarios de armas
Ii Совету Безопасности предложить АМИСОМ проводить проверку инвентарных запасов оружия
autorice cuanto antes que el OIEA inspeccione sus instalaciones.
декларацию ядерных материалов и разрешит МАГАТЭ провести проверку ее установок.
un organismo nacional independiente inspeccione regularmente todos los lugares de privación de libertad(arts. 2 y 9).
содержащихся под стражей; регулярное посещение независимым национальным органом всех мест содержания лиц, лишенных свободы( статьи 2 и 9).
todos los demás países de la región han permitido al Organismo Internacional de la Energía Atómica(OIEA) que inspeccione sus instalaciones nucleares.
при этом все остальные страны региона разрешили Международному агентству по атомной энергии( МАГАТЭ) проинспектировать свои ядерные объекты.
supervise e inspeccione todos los lugares de detención sin previo aviso,
регулярного мониторинга и инспектирования всех мест лишения свободы без предварительного уведомления,
A este respecto, el Estado Parte observa que en el aviso departamental mencionado por el letrado se prescribe que la policía describa e inspeccione el lugar y se interrogue a los clientes únicamente
В этом отношении государство- участник отмечает, что инструкция городской полиции, на которую ссылается адвокат, предписывает давать описание и проводить обследование места происшествия,
a permitir a la autoridad del país exportador que inspeccione el destino último.
позволить компетентному органу страны- экспортера произвести проверку конечного назначения.
en períodos que varían de una a cuatro semanas según la ubicación de la cárcel, y a que inspeccione las cárceles y comisarías y reciba las denuncias de las personas recluidas,
в зависимости от места расположения конкретной тюрьмы, чтобы проинспектировать тюрьмы и полицейские центры задержания и услышать от заключенных жалобы,
Industria podrá disponer que su personal inspeccione el local donde estén almacenados.
торговли и промышленности может направить своих сотрудников для инспекции объекта, на котором они находятся.
para llevar a cabo las tareas indicadas en el párrafo 19 de la resolución 1493 y, en particular, inspeccione, sin previo aviso
все средства в пределах своих возможностей, чтобы выполнять задачи, изложенные в пункте 19 резолюции 1493, и, в частности, досматривать, при необходимости без предварительного уведомления,
También inspeccionó los archivos policiales.
Она также проверила полицейский регистрационный журнал.
Результатов: 49, Время: 0.1447

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский