INSPIRAN - перевод на Русском

вдохновляют
inspiran
alientan
animan
inspiradora
alentadores
son una inspiración
внушают
son
inspiran
infunden
hacen
вселяют
dan
inspiran
infunden
siendo
permiten
alientan
руководствуется
se rige
se guía
aplica
guían
sigue
se inspira
se orienta
se basan
se atiene
sobre la base
воодушевляют
alientan
son alentadores
animan
основана
fundada
se basa
basada
se fundamenta
se funda
se sustenta
se inspira
se base
пронизывают
impregnan
están presentes
inspiran
лежат
están
constituyen
son
se basan
tiene
yacen
basa
incumben
radican
fundamentales
вдохновляет
inspira
alienta
inspirador
alentador
anima
inspiración
вдохновляющие
alentadores
inspiradoras
inspirados
de inspiración

Примеры использования Inspiran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se inspiran en la respuesta inadecuada de la comunidad internacional, cuya paciencia han
Их вдохновляет отсутствие адекватной реакции со стороны международного сообщества,
Sus victorias inspiran victorias. La guerra de Austria le ha hecho un figura pública.
Ваши победы, вдохновляющие победы, в австрийских войнах, сделали вас общественной фигурой.
En primer lugar, hacer las cosas que nos inspiran, para que podamos inspirar a otras personas a hacer las cosas que les inspira..
Сначала мы должны делать то, что вдохновляет нас, чтобы потом вдохновлять людей делать то, что вдохновляет их.
documento se hace hincapié en el desarrollo y los valores y principios que nos inspiran.
в документ включены четкие ссылки на развитие и вдохновляющие нас ценности и принципы.
Desafortunadamente, los antecedentes de Cameron en la política europea no inspiran confianza en su capacidad de manejar un desenlace diferente.
К сожалению, опыт Кэмерона в европейской политике не внушает уверенности в его способности добиться иного результата.
Por ejemplo, la Agencia Tributaria figura entre las instituciones gubernamentales que inspiran menos confianza pública;
Например, Налоговая служба является одним из государственных учреждений, которое вселяет наименьшее доверие общественности;
Además, los propósitos y principios de las Naciones Unidas son bien coincidentes con las orientaciones y criterios que inspiran las Constituciones de los Estados amantes de la paz.
Кроме этого, цели и принципы Организации Объединенных Наций полностью согласуются с руководящими принципами и критериями, духом которых пронизаны конституции миролюбивых государств.
Los efectos de la repudiación inspiran grandes preocupaciones y efectivamente ocurren abusos,
Последствия разводов по одностороннему заявлению вызывают серьезную озабоченность,
Los principios que inspiran esas decisiones podrían servir de base para una revisión de la política fiscal.
Принципы, лежащие в основе таких политических решений, могли бы стать основой переосмысленного подхода к бюджетно- финансовой политике.
los que siempre inspiran las emociones más intensas,
всегда вызывающие наиболее сильные эмоции,
Las declaraciones del Secretario General siempre nos inspiran a hacer todo lo posible por apoyar el proceso de paz.
Заявления Генерального секретаря всегда побуждают нас делать все возможное в поддержку мирного процесса.
Inspiran a los países miembros a participar más para nutrir
Они вдохновляют страны- члены к тому, чтобы принять более глубокое
Estas formas interrelacionadas, inspiran todo lo que hago aunque luego termine haciendo algo increiblemente simple.
Эти взаимосвязанные формы, они вдохновляют меня на все, что я делаю, хотя иногда в конечном итоге получается что-то невероятно простое.
La mayoría se inspiran en la formulación que se utiliza en los documentos de política de las Naciones Unidas sobre la cuestión.
Большинство из них опирались на формулировку, употребляемую в директивных документах Организации Объединенных Наций по этому вопросу.
la diligencia y la integridad que inspiran confianza y respeto en las instituciones.
внимательного отношения к работе, что вызывает доверие и уважение к учреждениям.
estilos de vida que reflejan e inspiran.
образов жизни, которые отражают и поощряют.
hablé sobre la necesidad de seguir construyendo el mundo sobre la base de los principios y los valores que inspiran esta Asamblea.
говорил о необходимости и впредь строить мир на тех принципах и идеалах, которыми вдохновляется эта Ассамблея.
por respeto a los principios y valores que considera como propios y que inspiran su comportamiento.
может поступать так из уважения к принципам и ценностям, которыми он руководствуется и которые определяют его поведение.
la modificación genética de los alimentos inspiran críticas similares.
генетической модификации пищевых продуктов вызывает аналогичную критику.
A veces, ciertos impulsos que empujan a un loco al asesinato inspiran a otros a realizar fines altamente creativos.
Иногда те порывы, что подвигают безумца на убийство… подвигают других на высокое творчество.
Результатов: 129, Время: 0.0983

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский