alienta a los parlamentarioshace un llamamiento a los parlamentariosexhorta a los parlamentariosinsta a los parlamentariosinsta a los parlamentosinvita a los parlamentarios
Примеры использования
Insta a los parlamentos
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Insta a los parlamentos y a los gobiernos a que abran las fronteras con el firme sustento de valores
Призывает парламенты и правительства открыть границы, твердо опираясь на такие ценности,
Herzegovina el 1° de julio de 2000, e insta a los parlamentos de las entidades a participar en el debate sobre las enmiendas necesarias de sus constituciones respectivas a la luz de las propuestas examinadas por las Comisiones Constitucionales.
Герцеговины 1 июля 2000 года, и призывает парламенты образований приступить к обсуждению необходимых поправок к их соответствующим конституциям в свете предложений, рассмотренных конституционными комиссиями.
Insta a los Parlamentos que son miembros de la UIP a apoyar las exenciones fiscales y otras iniciativas en relación con los productos cultivados o producidos por proyectos de desarrollo alternativo en tierras
Настоятельно призывает парламенты-- члены Межпарламентского союза поддержать освобождение от налогов и принятие других стимулирующих мер применительно к продуктам,
Insta a los parlamentosa que aboguen, a nivel nacional,
Призывает парламенты добиваться на национальном,
Insta a los parlamentosa que examinen cuidadosamente las políticas
Призывает парламенты изучать политику
Insta a los parlamentos de los países que intervienen en conflictos armados a que exhorten a sus gobiernos,
Призывает парламенты стран, вовлеченных в вооруженный конфликт, настоятельно рекомендовать своим правительствам,
En 1999 y 2000 el Defensor del Pueblo instó al Parlamentoa examinar la posibilidad de establecer pabellones infantiles especiales.
В 1999 и 2000 годах Омбудсмен настоятельно рекомендовал парламенту рассмотреть возможность создания в больничных учреждениях особых отделений для детей;
Los diputados de la Duma Estatal instan a los parlamentos y gobiernos de los países de Europa a que adopten todas las medidas necesarias para que el parlamento de Letonia revise cabalmente las disposiciones discriminatorias de la Ley de ciudadanía.
Депутаты Государственной Думы обращаются с призывом к парламентам и правительствам европейских стран принять все меры, чтобы побудить парламент Латвии коренным образом пересмотреть дискриминационные положения Закона о гражданстве.
Por conducto de su Comité para promover el cumplimiento del derecho internacional humanitario, la UIP instó a los parlamentos de los Estados miembros que no fueran parte en la Convención a ratificarla
Через свой Комитет по содействию соблюдению международного гуманитарного права МПС настоятельно призвал парламенты государств- членов, не являющихся участниками Конвенции, как можно скорее
desarrollo en la región de los Grandes Lagos firmado recientemente ofrece un prometedor mecanismo de cooperación regional, e insto a los parlamentos de los Estados signatarios a que lo ratifiquen cuanto antes.
развитии в районе Великих озер предусматривает создание перспективного механизма регионального сотрудничества, и я буду настоятельно призывать парламенты государств, которые подписали этот Пакт, обеспечить его скорейшую ратификацию.
El Consejo insta al Parlamentoa que mantenga la tradición democrática de larga data del Líbano
Совет настоятельно призывает парламент Ливана следовать своим давним демократическим традициям и работать над тем,
El Comité instó al Parlamento de El Salvador a que ratificara la reforma constitucional
Комитет настоятельно рекомендовал парламенту завершить процесс утверждения предложения о реформе
La Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa instó al Parlamentoa introducir ciertas enmiendas en la Ley contra la violencia doméstica,
КПЧАП настоятельно призвала парламент внести определенные изменения в Закон о бытовом насилии,
el Presidente del Consejo instó al Parlamentoa que velara por que las elecciones presidenciales se celebrasen lo antes posible
Председатель Совета настоятельно призвал парламент обеспечить проведение президентских выборов в ближайшее время
Instamos a los Parlamentos miembros a redoblar sus esfuerzos por alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio mediante la promulgación de leyes
Мы настоятельно призываем парламенты, являющиеся членами Ассоциации, активизировать свои действия, направленные на достижение целей в области развития,
Al hacerlo, instamos a los parlamentos y a la comunidad internacional a que se ocupen de la desertificación
При этом мы настоятельно призываем парламенты и международное сообщество рассматривать опустынивание не только как серьезную природоохранную и/
La UIP instó a los parlamentosa que trabajasen en favor de la ratificación del Protocolo de Kyoto y de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático para
Межпарламентский союз обратился к парламентам с настойчивой просьбой добиваться ратификации Киотского протокола к Конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата,
ha manifestado en varias ocasiones el Gobierno de Haití y el hecho de que éste haya anunciado su intención de firmar el Convenio de La Haya relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional e insta al Parlamentoa incluir en su programa de trabajo la ley de ratificación de ese Convenio.
о которой неоднократно заявляло правительство Гаити, а также объявленное им намерение подписать Гаагскую конвенцию о защите детей и сотрудничестве в вопросах международного усыновления, и призывает парламент включить в его программу работы принятие соответствующего закона о ратификации.
en la que expresó su decepción por que las elecciones presidenciales no hubieran tenido lugar dentro del marco constitucional e instó al Parlamento del Líbano a celebrar elecciones lo antes posible.
S/ PRST/ 2014/ 10), выразив разочарование тем, что президентские выборы не состоялись в установленные Конституцией сроки, и настоятельно призвав парламент Ливана провести выборы в ближайшее время.
El Ministro instó al Parlamentoa que resolviera la cuestión de la soberanía israelí sobre el Golán en el marco de las negociaciones entre israelíes y palestinos y los acontecimientos en Siria, y afirmó que ese acuerdo general debía incluir un entendimiento entre Israel, la comunidad internacional
Он настоятельно призвал парламент решить вопрос об израильском суверенитете над Голанскими высотами в рамках израильско- палестинских переговоров и в контексте событий в Сирии и заявил,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文