INTERESA SABER - перевод на Русском

было интересно узнать
interesaría saber
interesaría conocer
sería interesante saber
interesaría escuchar
interesaría oír
было интересно знать
interesa saber
sería interesante saber
интересует
interesa
pregunta
importa
desea saber
preocupa
interés
saber
curiosidad
quiero
estaba preguntando
любопытно узнать
curiosidad por saber
interesa saber
tengo curiosidad

Примеры использования Interesa saber на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por último, le interesa saber quién se encarga de supervisar la aplicación de la Ley de Igualdad de Oportunidades para la Mujer,
В заключение оратору было бы интересно узнать, кто отвечает за мониторинг применения Закона об обеспечении равенства возможностей для женщин,
Al Comité le interesa saber qué efecto ha tenido este arreglo en hombres
Комитету было бы интересно знать, какое воздействие этот шаг оказал на мужчин
La Sra. Patten dice que le interesa saber qué medidas ha adoptado el Gobierno para dar acceso a las mujeres a trabajos de alta especialización
Г-жа Паттен говорит, что было бы интересно узнать, какие меры были приняты правительством с тем, чтобы предоставить женщинам доступ к рабочим местам,
Le interesa saber si el Ministerio de la igualdad de oportunidades,
Ей было бы интересно знать, собирает ли министерство по вопросам равенства,
Asimismo, le interesa saber de qué manera el Ministerio ha cumplido su rol de coordinador
Также было бы интересно узнать, как это министерство выполняет свою координирующую роль, а также,
Le interesa saber por tanto si la Corte Internacional de Justicia puede considerarse
Поэтому ему любопытно узнать, может ли Международный Суд рассматриваться как<<
Le interesa saber en qué consistirá el divorcio sin imputación de culpa y si tendrá en cuenta
Ей было бы интересно знать, каковы будут последствия закона о разводах по обоюдному согласию,
Le interesa saber, por ejemplo,
Докладчику было бы интересно узнать, каким образом, например,
Le interesa saber también si alguna vez se ha propuesto la adopción de esas cuotas en el sector privado
Также было бы интересно узнать о том, предлагалось ли вообще когда-либо введение квот в частном секторе,
También le interesa saber cómo reacciona el resto del público rumano ante los casos de malos tratos
Ему также было бы интересно узнать о том, как реагирует остальное румынское население на случаи жестокого обращения
Siendo esa la situación, al Comité le interesa saber si no es más que una coincidencia que Irlanda no haya ratificado aún la Convención sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares.
Ввиду этого Комитету было бы интересно узнать, не является ли случайным совпадением то, что Ирландия еще не ратифицировала Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся- мигрантов и членов их семей.
Interesa saber si, en Mauricio como en otros países,
Интересно было бы знать, отдается ли в Маврикии,
Al orador le interesa saber cuántas personas han solicitado refugio en el Estado Parte en virtud de las disposiciones de la Convención de1951 sobre el Estatuto de los Refugiados,
Ему было бы интересно узнать, каким образом многие просили убежище на территории государства- участника на основании положений Конвенции о статусе беженцев 1951 года
Le interesa saber si se ha realizado un estudio sobre los obstáculos a que hacen frente las mujeres en relación con el acceso a la atención de la salud y disponer de más datos sobre las tasas de mortalidad materna.
Также интересно узнать о том, были ли изучены препятствия, мешающие доступу женщин к медицинскому обслуживанию, и получить дополнительную информацию об уровнях материнской смертности.
Le interesa saber especialmente qué medidas se han adoptado en las zonas rurales para educar a los hombres
Ей особенно интересно узнать о том, что делается для просвещения мужчин и женщин в сельских районах по вопросам насилия в семье
Interesa saber cuál es la entidad responsable del contenido del informe
Было бы интересно узнать, на какое ведомство возложена ответственность за содержание данного доклада
También le interesa saber qué resultados concretos se han obtenido con el programa" Lazo Rojo" para convencer a la opinión pública sobre la gravedad de la enfermedad
Она бы также с интересом узнала о конкретных результатах, полученных в рамках программы<< Лазо Роджо>> с точки зрения убеждения общественности о серьезности заболевания
Le interesa saber qué medidas está adoptando el Estado parte para evitar la incitación al odio
Ему было бы интересно узнать, какие меры принимает государство- участник для предотвращения подстрекательства к ненависти и насилию в отношении гаитян
Soy neurocientífica, y como tal me interesa saber cómo aprende el cerebro, y me interesa especialmente
Я изучаю вопросы функционирования мозга. Особенно мне интересно изучать, как мозг учится новым вещам.
Por consiguiente, al orador le interesa saber la forma en que el Gobierno está cumpliendo sus obligaciones respecto de las mujeres palestinas refugiadas en el Líbano.
поэтому оратору было бы интересно узнать, каким образом правительство выполняет свои обязательства по отношению к находящимся в Ливане палестинским беженцам из числа женщин.
Результатов: 54, Время: 0.0656

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский