INTERFIERA EN - перевод на Русском

вмешиваться в
intervenir en
interferir en
injerirse en
inmiscuirse en
meterme en
injerencia en
involucrarse en
ingerirse en
inmiscuirme en
se entrometa en
посягает на
atentan contra
interfiera en
ataca
встать на
se interponga en
a ponerse de
poner en
ponerte de
a volver a
ponerme de
interfiera en
entrar en
a emprender
вмешательство в
injerencia en
intervención en
interferencia en
intervenir en
interferir en
intromisión en
injerirse en
invasión de
ingerencia en
la obstaculización de
вмешивается в
intervenir en
interferir en
injerirse en
inmiscuirse en
meterme en
injerencia en
involucrarse en
ingerirse en
inmiscuirme en
se entrometa en
вмешивался в
intervenir en
interferir en
injerirse en
inmiscuirse en
meterme en
injerencia en
involucrarse en
ingerirse en
inmiscuirme en
se entrometa en
влиять на
influir en
afectar a
repercutir en
incidir en
influencia en
contribuir a
influenciar a
tener un impacto en
repercusión en
tener un efecto en

Примеры использования Interfiera en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
un grupo de países, interfiera en los asuntos internos de otros países independientemente del pretexto utilizado, incluidas las denominadas
группа стран вмешивались во внутренние дела других стран под каким бы то ни было предлогом, включая так называемое гуманитарное вмешательство,
Las medidas contra el terrorismo no deben pasar a constituir un pretexto para que un país interfiera en los asuntos internos de otro,
Антитеррористические меры не должны стать поводом для любой страны вмешиваться во внутренние дела другой страны,
tienen por finalidad que la República Árabe Siria interfiera en los asuntos internos del Líbano.
имеет целью вынудить Сирию вмешаться во внутренние дела Ливана.
que se abstenga de todo acto que interfiera en estas elecciones, las obstruya o impida;
направленных на вмешательство, срыв или воспрепятствование этим выборам;
el objetivo último es estabilizar la concentración de gases de efecto invernadero en un nivel que no interfiera en el sistema climático.
в стабилизации выбросов парниковых газов на таком уровне, при котором они не будут влиять на систему климатообразующих факторов.
Reitera su exigencia de que ningún miembro de las fuerzas armadas malienses interfiera en la labor de las autoridades de transición,
Вновь требует, чтобы ни один из членов вооруженных сил Мали не вмешивался в работу переходных органов власти,
incluidos los colonos, interfiera en el ejercicio de los derechos de los palestinos.
в том числе поселенцам, посягать на осуществление прав палестинцами.
sería totalmente inaceptable permitir que Israel, la Potencia ocupante, interfiera en este asunto interno de los palestinos para promover sus propios intereses ilegítimos y a la vez
было бы совершенно неприемлемо разрешить Израилю, оккупирующей державе, вмешиваться в это чисто внутреннее дело палестинцев, с тем чтобы пропагандировать свою собственную незаконную повестку дня
barones de la droga que matan indiscriminadamente a los agentes del orden o a cualquier otra persona que interfiera en su negocio ilegal;
миротворцев, наркобароны безнаказанно убивают сотрудников правоохранительных органов и всех, кто вмешивается в их незаконный бизнес,
el Consejo no interfiera en el mandato de la Asamblea General realizando interpretaciones sumamente amplias
чтобы Совет не посягал на мандат Генеральной Ассамблеи, прибегая к чрезвычайно широким
El NCIS no interferirá en las operaciones de la DIA.
Морская полиция не должна вмешиваться в операцию военной разведки.
El Gobierno no interfiere en las actividades de las asociaciones de trabajadores y empleadores.
Правительство не вмешивается в работу ассоциаций работников и работодателей.
También hace un llamamiento a los países de la región para que no interfieran en el conflicto.
Он также призывает другие страны региона не вмешиваться в конфликт.
El Estado no interfiere en la organización interna
Государство не вмешивается в их внутреннюю организацию
Interferir en las transacciones de un competidor.
Вмешательство в сделку конкурента.
Dichos observadores no interferirán en los procesos electorales.
Такие наблюдатели будут брать на себя обязательство не вмешиваться в избирательный процесс.
El Gobierno de China no interfiere en sus creencias religiosas.
Китайское правительство не вмешивается в их религиозные убеждения.
Tú y tu fulana están arrestados… por interferir en mi investigación de homicidio.
Ты и твоя подружка по вызову арестованы за вмешательство в мое расследование.
Así nadie podrá interferir en tu batalla.
Чтобы никто не вмешивался в битву.
Que ya habíamos acordado un contrato… que por qué seguía interfiriendo en nuestros asuntos.
Мы ведь заключили контракт, так почему он продолжает вмешиваться в наши дела.
Результатов: 40, Время: 0.1546

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский