INTERNA Y EXTERNA - перевод на Русском

внутренней и внешней
interna y externa
interior y exterior
interna y exterior
nacional y exterior
interna y extranjera
национальных и иностранных
nacionales y extranjeros
interna y externa
внутренних и иностранных
nacionales y extranjeras
interna y extranjera
internas y externas
внутренних и внешних
internos y externos
nacionales y externos
nacionales y extranjeros
interior y exterior
interno y extranjero
nacionales y exteriores
внутреннюю и внешнюю
interna y externa
interior y exterior
interna y exterior
nacional y extranjera
внутри страны и за пределами

Примеры использования Interna y externa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se tienen en cuenta exámenes de supervisión interna y externa del ACNUDH, el programa de aumento de la eficacia institucional
Он учитывает обзоры деятельности УВКПЧ, проведенные внутренними и внешними надзорными органами, программу по эффективности этой структуры
La distinción entre supervisión interna y externa está entrando en crisis incluso en el sector privado,
Такое различие между внутренним и внешним надзором начинает проявляться даже в частном секторе,
La inversión interna y externa han respondido a la reducción de los déficit presupuestarios
Внутренние и внешние инвесторы положительно отреагировали на сокращение бюджетных дефицитов
Actualmente la población sigue sometida a una irradiación interna y externa crónica como resultado de los radionucleidos de período largo presentes en el medio ambiente.
В настоящее время население продолжает подвергаться хроническому внешнему и внутреннему облучению за счет содержащихся в окружающей среде долгоживущих радионуклидов.
Gastos de auditoria interna y externa(sin contar los servicios directos proporcionados a los proyectos).
Расходы на внутренний и внешний аудит( за исключением непосредственных услуг, предоставляемых в рамках проектов).
Los niños son sensibles a diversas fuentes de tensión interna y externa y se considera que la edad de tres años es un momento especialmente crítico.
Дети подвержены различным внутренним и внешним источникам стресса, при этом особо важным периодом жизни считается трехлетний возраст.
El orador hace suya la distinción entre supervisión interna y externa, en particular, la conclusión que figura en el párrafo 29 del informe.
Он поддерживает мысль о необходимости проведения различия между внутренним и внешним надзором, и в частности вывод, содержащийся в пункте 29 доклада.
Deuda pública interna y externa de la República de Moldova, 2006-2010(en lei).
Внутренний и внешний государственный долг Республики Молдова, 2006- 2010 годы( в млн. молд. леев).
A comienzos del decenio de 1970, los cambios de la situación interna y externa favorecieron a nuestro pueblo en su lucha por la causa de la reunificación nacional.
Начиная с 70- х годов внутреннее и внешнее положение с точки зрения национального воссоединения изменилось в пользу нашего народа.
Las dimensiones interna y externa del terrorismo exigen la acción conjunta de los ministerios de defensa,
Внутренние и внешние аспекты терроризма диктуют необходимость осуществления совместных действий министерствами,
Para financiar programas de inversión, se decidió recurrir a la financiación interna y externa, dentro de los límites internacionalmente reconocidos como sostenibles.
В целях обеспечения финансирования инвестиционных программ было решено задействовать внутренние и внешние источники финансирования в пределах, признаваемых на международном уровне в качестве допустимых.
así como la eficacia interna y externa del sistema educativo.
а также внутренняя и внешняя эффективность системы образования.
de resultados de la evaluación y se encarga de su distribución interna y externa.
исследованиям подготавливает анализ оценок и распространяет его на внутреннем и внешнем уровнях.
Ello llevó a intensificar los contactos no sólo con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sino también con los órganos de supervisión interna y externa de otras organizaciones.
В результате установились тесные контакты не только с Управлением служб внутреннего надзора, но и с внутренними и внешними надзорными органами других организаций.
Un representante indígena del Consejo Indio de Sudamérica dijo que dividir la libre determinación en sus manifestaciones interna y externa era una manera de cambiar la orientación del debate.
Представитель коренных народов из Индейского совета Южной Америки заявил, что разграничение понятия самоопределения на внутреннее и внешнее является попыткой увести обсуждение в сторону.
el Ministerio Coordinador de la Seguridad Interna y Externa.
Министерство производства и Министерство внешней и внутренней безопасности.
Habida cuenta de sus diferentes funciones, es imprescindible mantener la distinción entre supervisión interna y externa.
С учетом различия функций необходимо сохранить различие между внутренним и внешним надзором.
Otras delegaciones hicieron hincapié en la necesidad de que la distinción entre la libre determinación interna y externa quedara debidamente reflejada en la propuesta.
Ряд других делегаций подчеркнули необходимость отразить в этом предложении надлежащим образом различие между внутренним и внешним самоопределением.
basado en el consumo y la demanda interna y externa.
опирающийся на потребление и внутренний и внешний спрос.
comunicación interna y externa, accesibilidad, expedición y transporte.
подотчетность и надзор; внутренняя и внешняя коммуникация, доступность; отгрузка и перевозка.
Результатов: 596, Время: 0.0735

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский