internacional concertadainternacional coherenteinternacional acordadainternacional convenidointernacional coordinada
последовательной международной
internacional coherenteinternacional sostenido
скоординированный международный
internacional coherente
согласованности международных
согласованного международного
internacional concertadainternacional coherenteinternacional armonizadointernacional convenida
согласованных международных
internacional concertadainternacionales convenidosconvenidos internacionalmenteinternacionales coherentesinternacionales acordadasinternacional coordinadaacordados internacionalmente
последовательного международного
internacional coherenteinternacional sostenido
Примеры использования
Internacional coherente
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
La División también prestará apoyo al papel de la Representante Especial para dirigir la elaboración de posiciones políticas comunes entre la comunidad internacional a fin de asegurar un enfoque internacional coherente para una paz estable en Sudán del Sur.
Отдел будет также оказывать поддержку Специальному представителю при руководстве выработкой общих политических позиций международного сообщества с целью обеспечить применение последовательного международного подхода к установлению стабильного мира в Южном Судане.
con miras a analizar las cuestiones de política que pueden contribuir a crear un marco internacional coherente para aumentar el comercio agrícola económicamente viable a fin de lograr un crecimiento económico incluyente y sostenible.
региональных соглашениях для обсуждения вопросов политики, которые могут способствовать формированию согласованных международных рамок для укрепления экономически жизнеспособной сельскохозяйственной торговли в целях обеспечения инклюзивного и устойчивого экономического роста.
Se proporciona a los Estados y a otras Partes interesadas asesoramiento normativo y técnico internacional coherente para la gestión de los productos químicos y los desechos peligrosos de manera ambientalmente más racional,
Предоставление государствам и другим заинтересованным субъектам последовательных международных политических и технических рекомендаций для регулирования вредных химических веществ и опасных отходов на
Esas experiencias deberían incorporarse en los debates en curso en el mecanismo intergubernamental de las Naciones Unidas sobre la promoción de una respuesta internacional coherente a los países en crisis.
Этот опыт должен обсуждаться в ходе дискуссий, проводимых в рамках межправительственного механизма Организации Объединенных Наций, для содействия разработке международных согласованных мер реагирования на кризисные ситуации в различных странах.
formular una estrategia internacional coherente para combatir el terrorismo.
национальные усилия и разработать скоординированную международную стратегию по борьбе с терроризмом.
se requiere una orientación internacional coherente a efectos de cooperación, eficiencia y economía.
необходимо разработать согласованные международные рекомендации по вопросам сотрудничества и в целях обеспечения эффективности и экономичности осуществляемой деятельности.
llevar a cabo evaluaciones estrictas de la situación humanitaria sobre el terreno y solicitar una respuesta internacional coherente.
прав человека, проводят тщательную оценку гуманитарной ситуации на местах и обращаются с призывами согласованных международных действий.
venta de niños impida la aplicación internacional coherente del Protocolo.
торговлей детьми затрудняет обеспечение на международном уровне согласованности в применении Протокола.
el derecho internacional y es una tercera parte imparcial que actúa como guardián del derecho internacional, trabajando para mantener un sistema jurídico internacional coherente.
Суд является беспристрастной третьей стороной, стоящей на страже международного права в целях поддержания единой международной правовой системы.
coordinar todas las actividades de las Naciones Unidas en Malí y promover una estrategia internacional coherente que contribuya a la consolidación de la paz.
координацию всех мероприятий Организации Объединенных Наций в Мали и применение последовательного международного подхода в поддержку упрочнения мира.
Un cierto número de delegaciones, sin embargo, expresaron su preocupación por la falta de un mecanismo internacional coherente para la reunión y difusión de información.
вместе с тем ряд делегаций выразили обеспокоенность по поводу отсутствия единого международного механизма по сбору и распространению информации.
velando por que nuestro mandato quede plenamente integrado en un marco internacional coherente y por que la opinión de las organizaciones de empleadores y de trabajadores ocupe
мандат МОТ в полной мере учитывался в согласованной международной системе, и должным образом отражалось мнение организаций
del sistema de las Naciones Unidas en la República de Sudán del Sur y apoyando un enfoque internacional coherente para lograr una paz estable en la República de Sudán del Sur;
координировать всю деятельность системы Организации Объединенных Наций в Республике Южный Судан и поддерживать скоординированный международный подход к обеспечению устойчивого мира в Республике Южный Судан;
acciones aplicables ha sido tan sólo esporádica; no se ha podido lograr una política internacional coherente en materia de productos básicos que pueda aplicarse plenamente.
согласованных международным сообществом в различных инстанциях, в реально достижимые меры и действия носило спорадический характер; по-прежнему не удается выработать согласованной международной политики, которую можно было бы полностью реализовать на практике.
del sistema de las Naciones Unidas en la República de Sudán del Sur y apoyando un enfoque internacional coherente para lograr la paz en la República de Sudán del Sur;
координировать всю деятельность системы Организации Объединенных Наций в Республике Южный Судан и поддерживать скоординированный международный подход к обеспечению устойчивого мира в Республике Южный Судан;
los pactos pueden ofrecer la oportunidad para mantener una participación internacional coherente a más largo plazo
целей развития, могут создавать возможности для поддержания согласованного международного взаимодействия в более долгосрочной перспективе
del sistema de las Naciones Unidas en Sudán del Sur y apoyando un enfoque internacional coherente para lograr una paz estable en Sudán del Sur;
координировать всю деятельность системы Организации Объединенных Наций в Южном Судане и поддерживать скоординированный международный подход к обеспечению устойчивого мира в Южном Судане;
Un representante destacó que en caso de adoptarse un acuerdo marco los países podrían aplicar un enfoque internacional coherente, así como medidas comerciales, para controlar el
Один представитель подчеркнул, что рамочное соглашение обеспечит последовательный международный подход и применение странами торговых мер для контроля над ртутью на многосторонней,
la estructura financiera, y facilitar opciones para una acción internacional coherente y recomendaciones para los procesos de adopción de decisiones.
предлагать варианты последовательных международных действий и разрабатывать рекомендации в отношении принятия политических решений.
ofrece un marco exhaustivo para una respuesta internacional coherente al terrorismo,
этот документ создает комплексную основу для принятия согласованных международных мер по борьбе с терроризмом,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文