IR MAL - перевод на Русском

пойти не так
salir mal
ir mal
пойти неправильно
ir mal
salir mal
пойти наперекосяк
salir mal
ir mal
пошло не так
salir mal
ir mal

Примеры использования Ir mal на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las cosas pueden ir mal.
что-то может пойти не так.
Deben probar la tecnología de punta en el embarazo, de lo contrario algo puede ir mal.
Вам нужно высокотехнологичное ведение беременности, иначе что-то может пойти не так.
puedes hacer ir mal de forma activa en un sistema en concreto,
вы могли бы активно сделать пойти неправильно в конкретной системе и и ищет пути
Y saben que algo podría ir mal, y lo hacen de todos modos.
И они знают, что все может пойти наперекосяк, но они все равно это делают.
conduciendo a través de Italia,¿qué podría ir mal?
едут через Италию, что может пойти не так?
no me centré en lo que podía ir mal.
я не концентрировалась на том, что может пойти не так.
Sabes cuando creo que todo me empezó a ir mal fue en 1986, en segundo curso.
Думаю, все пошло не так в 1986, когда я был во втором классе.
que podria ir mal con el examen del profesor Rote?
что может пойти не так с профессором Rote экзамен?
lo que sugiere que algo pudo ir mal con el proceso xenogenesis.
что говорит о том, что что-то пошло не так с процессом ксеногенеза.
algo podría ir mal y yo podría matarte.
каждый раз что-то может пойти не так, и я могу убить тебя.
estuvieras buscando cualquier cosa que pueda ir mal.
ты ходишь и ждешь, что еще пойдет не так.
Además, las noticias capitalizan nuestro interés mórbido en lo que puede ir mal, capturado en la política de programación:"Si sangra.
Еще новости пользуются нашим патологическим интересом к тому, что идет не так, что зафиксировано в политике вещания« Есть кровь, есть просмотры».
practicando esa disciplina de imaginar que podría ir mal y como tu podrías, o un atacante,
практикующих дисциплина воображая, что может пойти неправильно и как вы могли бы
merezca la pena considerar lo que podría ir mal el año próximo.
поэтому разумно задуматься о том, что может пойти не так в течение ближайшего года.
Y si algo va mal, puedes llamar a un médico.
А если что-то пойдет не так, сможете вызвать врача.
Si algo va mal, o se siente mal,
Что-то пойдет не так, или почувствуете что-то неладное,
Pero las cosas van mal.
Но все может пойти не так.
Sabía que algo iba mal cuando me llamó hace un par de días.
Я знал, что что-то пошло не так когда он позвонил мне пару дней назад.
Si las cosas van mal, tienes que estar muy lejos.
Если что-то пойдет не так, ты должен быть далеко.
Dijo que si algo iba mal, hablase contigo.
Она сказала, если что пойдет не так, нужно поговорить с тобой.
Результатов: 62, Время: 0.0533

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский