LA JUNTA ESTIMA QUE - перевод на Русском

комиссия считает что
комиссия полагает что
совет полагает что
совет считает что
комитет считает что
по оценкам комиссии
comisión estima
junta estima
junta estimó

Примеры использования La junta estima que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Consultoría de Gestión, la Junta estima que las decisiones deben seguir siendo de la incumbencia de la Asamblea General, teniendo en cuenta las opiniones de la Secretaría sobre el particular.
консультирования по вопросам управления, то Комиссия считает, что принять решения должна Генеральная Ассамблея- с учетом мнений Секретариата по этому вопросу.
La Junta estima que la crítica sobre la falta de familiaridad con las Naciones Unidas por parte de los investigadores no es válida en casos de infracciones de las normas de las Naciones Unidas
Комиссия считает, что критика по поводу отсутствия у следователей осведомленности об Организации Объединенных Наций беспочвенна в случае нарушений правил Организации Объединенных Наций
La Junta estima que el procedimiento actual de confección del inventario de productos por la Dependencia Central de Supervisión e Inspección, que se basa en los presupuestos por programas
Комиссия полагает, что существующая процедура подготовки перечня мероприятий ГЦКИ на основе утвержденных бюджетов по программам различных департаментов не содействует инициативности,
La Junta estima que de los gastos del presupuesto ordinario que figuran en el estado financiero IV,
Комиссия считает, что расходы из регулярного бюджета, показанные в ведомости IV,
Además, la Junta estima que un acuerdo oficial serviría de base para evaluar la relación entre la UNU
Кроме того, Комиссия считает, что официальное соглашение является основой для оценки взаимоотношений между УООН
La Junta estima que el ácido fenilacético sigue empleándose con frecuencia en la fabricación ilícita de estimulantes de tipo anfetamínico
Комитет считает, что фенилуксусная кислота по-прежнему широко используется при незаконном изготовлении стимуляторов амфетаминового ряда
Sobre la base de las conversaciones con el equipo encargado de la aplicación de las IPSAS, la Junta estima que unos 1.500 funcionarios ya han recibido capacitación en línea o a cargo de instructores, y que la Administración está haciendo progresos
Исходя из информации, полученной в ходе обсуждений с группой по проекту перехода на МСУГС, Комиссия полагает, что на сегодняшний день подготовку-- в виде либо интерактивного,
Ahora bien, la Junta estima que el Programa debe prestar más atención a esta cuestión
Однако Комиссия считает, что Программа должна уделить большее внимание этому вопросу и подтверждает свою рекомендацию
La Junta estima que en el momento en que comenzó la etapa de construcción(julio de 2012) se habían gastado
По оценкам Комиссии, к моменту начала этапа установки системы( июль 2012 года)
La Junta estima que ONU-Mujeres depende demasiado del PNUD para la gestión de su función de tesorería, sin considerar que se trata de un problema de
Комиссия считает, что Структура<< ООН- женщины>> чрезмерно полагается на ПРООН в том, что касается выполнения ее казначейских функций,
Si bien el UNICEF señala que considera a los Comités Nacionales como donantes, la Junta estima que los Comités utilizan la marca y el logotipo del UNICEF para recaudar fondos,
Хотя ЮНИСЕФ указывает, что рассматривает национальные комитеты как доноров, Комиссия считает, что, поскольку комитеты используют для сбора средств бренд и логотип ЮНИСЕФ,
las órdenes de compra; sin embargo, la Junta estima que mediante un escrutinio adecuado se podrían haber determinado las ventajas de las ofertas rechazadas.
в спецификациях не предусматривалось дробления заказов, Комиссия считает, что при проведении тщательного анализа выгодность отвергнутых предложений была бы установлена.
No obstante, la Junta estima que debe ser posible que las actividades y el desempeño de
Вместе с тем Комиссия ревизоров считает, что существуют способы проведения внешней проверки деятельности
La Junta estima que la utilización de las notificaciones previas a la exportación
Комитет полагает, что использование предварительных уведомлений об экспорте,
La Junta estima que el cierre definitivo del INSTRAW en momentos en que la comunidad internacional se prepara para evaluar el progreso alcanzado en la consecución de los objetivos establecidos en la Declaración
Совет попечителей считает, что прекращение деятельности МУНИУЖ в период, когда международное сообщество готовится провести оценку прогресса, достигнутого в деле достижения целей,
La Junta estima que, dado que la función de el personal militar proporcionado gratuitamente en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz consiste en ayudar a despachar parte de el volumen de trabajo indispensable relacionado con las funciones de apoyo para el mantenimiento de la paz,
Комиссия считает, что, поскольку роль военнослужащих, предоставленных на безвозмездной основе в распоряжение ДОПМ, заключается в оказании помощи в выполнении части необходимой работы по обеспечению поддержки операций по поддержанию мира, сокращение масштабов операций
La Junta estima que, si se realiza una comparación con el presupuesto inicial para la etapa de preparación
По оценкам Комиссии, к началу работ на этапе установки( июль 2012 года)
La Junta estimó que deberían establecerse normas adecuadas para seleccionar a los consultantes sobre una más amplia base geográfica.
Комиссия считает, что необходимо разработать соответствующие нормы подбора консультантов на более широкой географической основе.
La Junta estimó que el sistema ideado por la BLNU revestía especial valor
Комиссия считает, что подход БСООН имеет особую ценность
La Junta estimó que debían incluirse en el estado de los ingresos
Комиссия считает, что информацию о таких ресурсах в ведомости поступлений
Результатов: 83, Время: 0.174

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский