LA NECESITABA - перевод на Русском

нужен
necesita
quiero
necesario
busca
нуждался
necesitaba
necesario
requería
necesidad
нужно
necesario
ir
preciso
necesito
tenemos que
debemos
quiero

Примеры использования La necesitaba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dijo que no la necesitaba.
Ты сказала, что в нем нет нужды.
Incluso cuando yo… cuando no sabía que la necesitaba.
Даже когда я… я не знала, что мне это нужно.
¿Dónde estaba esta desgraciada cuando la necesitaba?
Где эта сучка шлялась вчера, когда была мне нужна?
El alcalde me preguntó si de verdad la necesitaba.
Надзиратель спросил меня, действительно ли вы в ней нуждаетесь.
Demonios, ni siquiera la necesitaba.
Черт, он мне даже не был нужен.
Te dije que la necesitaba.
Говорила же, она мне нужна.
¿Dónde estaba esta magia cuando la necesitaba?
Где была эта магия, когда она была мне нужна?
¿Entonces McCardle la mató porque la necesitaba?
Так Маккордл убил ее потому, что нуждался в ней?
Así que fuimos a una reunión creyendo que el otro la necesitaba.
Так мы встречались, каждый думая, что не он в этом нуждается.
podría obtener la energía cuando realmente la necesitaba.
он получал энергию тогда, когда это было действительно нужно.
Además, hemos enviado asistencia en especie a gente que la necesitaba en Bangladesh.
Помимо этого, мы направили гуманитарную помощь нуждающимся людям в Бангладеш.
La identidad de Balthazar era como la herencia familiar y pasaba a quien la necesitaba.
Личность Бальтазара была семейным наследием, передаваемая тому, кто в ней нуждался.
¿Dónde estaba tu protección cuando mi chico la necesitaba?
Где была ваша защита, когда она была нужна моему мальчику?
¡Te dije muchas veces que la necesitaba!
Уже сто раз говорила, что она позарез мне нужна!
Supongo que quien se llevó la leche, la necesitaba, y esa es la razón por la que está ahí.
Я полагаю, что тот, кто взял молоко, очень в этом нуждался, для этого оно там и стоит.
Quizás la necesitaba hace tiempo.
в которой возможно давно нуждалась.
Si la necesitaba para ir a por alguien,¿por qué no lo ha hecho ya?
Если он был ей нужен, чтобы добраться до кого-то, почему она еще этого не сделала?
Si la necesitaba y sentía que estaba alejándose,¿no es posible que hiciese cualquier cosa para evitarlo?
Если бы она была нужна ему и он чувствовал, что она отдаляется, разве он не будет делать все возможное, чтобы предотвратить это?
La necesitaba más temprano,
Она мне понадобилась, но ее здесь не было,
buscaba ayuda cuando la necesitaba.
тебе оказывают помощь тогда, когда она тебе нужна.
Результатов: 64, Время: 0.062

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский