НУЖДАЮЩИМСЯ - перевод на Испанском

necesitados
потребоваться
нуждаться
понадобиться
необходимо
нужна
пригодиться
необходимы
надо
requieren
потребовать
нуждаться
требование
понадобиться
запрашивать
необходимо
необходимые
диктовать необходимость
pobres
бедный
бедняжка
бедняга
несчастный
бедняк
бедненький
малоимущего
неимущих
нищим
бедноты
difíciles
трудно
нелегко
непросто
тяжелый
сложно
затруднительным
бедственное
трудной задачей
necesidad
необходимость
потребность
требование
нужда
нуждаются
indigentes
бездомный
бомж
нищий
неимущим
бродяга
неплатежеспособным
нуждающимся
бедного
нуждающемуся
necesitadas
потребоваться
нуждаться
понадобиться
необходимо
нужна
пригодиться
необходимы
надо
necesitan
потребоваться
нуждаться
понадобиться
необходимо
нужна
пригодиться
необходимы
надо
necesiten
потребоваться
нуждаться
понадобиться
необходимо
нужна
пригодиться
необходимы
надо
requieran
потребовать
нуждаться
требование
понадобиться
запрашивать
необходимо
необходимые
диктовать необходимость
necesidades
необходимость
потребность
требование
нужда
нуждаются
requerían
потребовать
нуждаться
требование
понадобиться
запрашивать
необходимо
необходимые
диктовать необходимость

Примеры использования Нуждающимся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ответственный за передачу технологии системы заполнения электронных деклараций странам, нуждающимся в помощи( Гватемала, Гондурас, Доминиканская Республика и др.).
Responsable de la transferencia de tecnología del Sistema Informatizado de declaraciones juradas para los países que requieran asistencia(República Dominicana, Honduras, Guatemala,etc.).
недоедания в некоторых районах страны и лишает гуманитарные организации доступа к нуждающимся в продовольствии людям.
ha impedido el acceso del personal de asistencia humanitaria a los habitantes con necesidades alimentarias.
анализа данных по детям и женщинам, нуждающимся в специальной защите.
el análisis de datos sobre los niños y las mujeres que necesitan protección especial.
больше 10 000 долл. США, должен считаться частично нуждающимся.
superior a los 10.000 dólares serán considerados como parcialmente indigentes.
Оказывать всю возможную гуманитарную помощь соседним странам, нуждающимся в поддержке после стихийных бедствий
Prestar asistencia humanitaria, en la medida de lo posible, a los países vecinos que requieran asistencia a causa de catástrofes naturales
К другим областям, нуждающимся в дополнительных исследованиях, относятся побочные выгоды,
Otras esferas que requerían un estudio más a fondo eran los beneficios conjuntos,
предоставлять государственные услуги семьям, крайне нуждающимся в материальной помощи и социальной защите.
prestar servicios de apoyo a las familias con necesidades económicas o sociales extremas.
предоставляя высококачественные услуги и возможности нуждающимся в них людям.
para ofrecer servicios de alta calidad y oportunidades a las personas que los necesitan.
другой помощи странам- членам, нуждающимся в таком содействии, в целях.
de otro tipo a los países miembros que la requieran con el fin de.
уделяющих основное внимание группам, нуждающимся в усилении защиты,
los órganos públicos de derechos humanos a los grupos que requerían mayor protección
адресности предоставления социальной поддержки, с тем чтобы предоставлять ее только наиболее нуждающимся семьям.
a fin de proporcionarla únicamente a las familias que pasan mayores necesidades.
предпочтение отдается муниципалитетам и районам, нуждающимся в дополнительной помощи в сфере образования.
dándose preferencia a municipios y vecindarios que necesitan asistencia adicional en materia de educación.
Предоставления надлежащего размещения и ухода в виде психологической поддержки заключенным, нуждающимся в психиатрическом наблюдении и лечении.
Proporcionar un alojamiento adecuado y apoyo psicosocial a los detenidos que requieran supervisión y tratamiento psiquiátrico.
На данном этапе важнейшее значение имеет углубление понимания вопроса о том, как передать средства осуществления нуждающимся в них странам.
En esta etapa es de fundamental importancia comprender mejor la manera de ofrecer medios de ejecución a los países que los necesitan.
психиатрическое лечение лишенным свободы лицам, нуждающимся в психиатрическом наблюдении и лечении;
tratamiento psiquiátrico adecuados a las personas privadas de libertad que requieran supervisión y tratamiento psiquiátrico;
Правительство осуществляет программы по оказанию содействия как мужчинам, так и женщинам, нуждающимся в помощи после потери имущества или посевов.
El Gobierno cuenta con programas para socorrer a hombres y mujeres que necesitan ayuda para volver a ponerse en pie después de haber perdido bienes o cosechas.
с целью помочь девушкам и женщинам, нуждающимся в образовании.
para ayudar a las niñas y mujeres que necesitan educación.
самым бедным, самым нуждающимся и в наибольшей степени пострадавшим от самых опустошительных эпидемий континентом.
el más necesitado y el más duramente azotado por las epidemias más devastadoras.
не располагает достаточным количеством членов, чтобы помогать нуждающимся в поддержке сотрудникам.
carece de la capacidad suficiente para ayudar al personal necesitado.
Затем я узнал о том, что унизительно считать себя нуждающимся; я- неимущий.
Después me dijeron que resultaba contraproducente que me considerara a mí mismo como un necesitado, ya que simplemente era un desfavorecido.
Результатов: 2769, Время: 0.0503

Нуждающимся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский