LA PENA DE PRISIÓN - перевод на Русском

тюремное заключение
encarcelamiento
pena de prisión
prisión
pena de cárcel
pena de reclusión
de privación de libertad
encarceladas
лишение свободы
privación de libertad
encarcelamiento
detención
pena de prisión
reclusión
de prisión
privativas de libertad
confinamiento
pena privativa de libertad
cárcel
наказание в виде тюремного заключения
pena de prisión
penas de cárcel
наказание в виде лишения свободы
pena de privación de libertad
pena de prisión
pena privativa de libertad
sanción de privación de libertad
pena de cárcel
pena de reclusión
pena de encarcelamiento
тюремного заключения
prisión
encarcelamiento
pena de prisión
de privación de libertad
reclusión
encarcelar
cárcel
de presidio
encarcelación
carcelarias
тюремному заключению
penas de prisión
al encarcelamiento
de prisión
encarcelados
penas de cárcel
a la privación de libertad
pena de reclusión
a la encarcelación
лишением свободы
privación de libertad
prisión
privativa de libertad
con pena de prisión
encarcelamiento
pena
reclusión
detención
cárcel
лишения свободы
de privación de libertad
prisión
detención
encarcelamiento
privativas de libertad
reclusión
cárcel
de internamiento
pena
confinamiento
наказания в виде лишения свободы
de la pena privativa de libertad
de la pena de privación de libertad
penas de prisión
penas de reclusión
sanción de privación de libertad
тюремное наказание
penas de prisión

Примеры использования La pena de prisión на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Según el autor, la pena de prisión máxima aplicable al delito del que estaba acusado era de seis meses.
По мнению автора, максимальный срок тюремного заключения за инкриминируемое ему правонарушение составляет 6 месяцев.
La pena de prisión mínima por los delitos graves es de uno a cinco años, con un promedio de tres años.
Типичным минимальным сроком лишения свободы за совершение серьезных преступлений является срок от одного до пяти лет, тогда как средний срок составляет три года.
En 1994 la pena de prisión media impuesta por los tribunales estatales era de seis años
В 1994 году средний срок тюремного заключения по приговорам судов штатов составлял шесть лет, а федеральных судов- шесть
Nepal aumentó la pena de prisión de seis meses a tres años en caso de matrimonio precoz
В Непале мера наказания за заключение брака с детьми в виде лишения свободы увеличена от шести месяцев до трех лет,
El Código Penal de la República de Macedonia prevé que" la pena de prisión no puede ser inferior a 30 días ni mayor de 15 años".
В Уголовном кодексе Республики Македонии предусматривается, что" срок наказания лишением свободы не может быть менее 30 дней и не может превышать 15 лет".
La pena de prisión se cumple en la cárcel
Наказание тюремным заключением отбывается в тюрьме,
Si la pena de prisión es de cuatro meses
Если срок тюремного заключения таких лиц составляет четыре месяца
La pena de prisión mínima es tres años y la máxima siete(art. 4).
Минимальный срок лишения свободы составляет три года, максимальный- семь лет( статья 4).
La pena de prisión no será inferior a un año
Срок лишения свободы составляет не менее одного года, а штраф- не менее 10 динаров,
En 1991 parece ser que el Sr. Esber Yagmurdereli recibió una amnistía parcial de la pena de prisión de 23 años que cumplía desde 1978.
В 1991 году г-н Ягмурдерели, как полагают, был освобожден по амнистии при отбывании 23- летнего срока тюремного заключения, который начался в 1978 году.
equivalente en prisión provisional, por lo que se consideró que había cumplido la pena de prisión.
срок в предварительном заключении, его наказание в части тюремного заключения было признано отбытым.
El Código Penal dispone que el homicidio cometido en cualquier forma es pasible de la pena de prisión perpetua.
Уголовный кодекс гласит, что лишение человека жизни какими бы то ни было средствами наказуемо пожизненным тюремным заключением.
pero redujo la pena de prisión a cinco meses,
но сократила срок заключения до пяти месяцев( условно)
El 29 de enero de 1996, después de cumplir la pena de prisión impuesta en noviembre de 1995, el autor fue excarcelado.
Января 1996 года автор был освобожден из-под стражи после отбытия срока тюремного заключения, назначенного в ноябре 1995 года.
se causan heridas de gravedad, la pena de prisión no podrá ser inferior a cinco años.
смерти какого-либо лица или к серьезным физическим увечьям, срок лишения свободы не может быть менее пяти лет.
pero aumentó la pena de prisión a cuatro años.
но увеличил срок тюремного заключения до четырех лет.
Además, por haber sido condenado anteriormente por calumnias, la pena de prisión pronunciada contra el Sr. Leka se amplió a un año y seis meses.
Далее, с учетом предъявленного ранее обвинения в клевете, срок тюремного заключения г-на Леки был увеличен до полутора лет.
La búsqueda y extradición de criminales a fin de que cumplan la pena de prisión;
Обыска и высылки преступников с целью осуществления меры наказания, связанной с лишением свободы;
las personas que han cumplido la pena de prisión que les fue impuesta disfruten del derecho de voto(Suecia);
лицами, лишенными свободы, так и лицами, отбывшими срок тюремного заключения( Швеция);
La pena de prisión que cumplía durante el período de que se trata se debía,
Согласно правительству, тюремное заключение, которое он отбывал в указанное время,
Результатов: 169, Время: 0.0766

La pena de prisión на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский