Algunos de los países que no participaron en la ronda de 2005 revisten particular interés cuando se tratan las cuestiones relativas a la pobreza y los objetivos de desarrollo del Milenio.
Ряд стран, которые не участвовали в цикле 2005 года, представляют собой особый интерес при рассмотрении проблем нищеты и ЦРДТ.
El Banco Mundial pudo revitalizar la ronda de encuestas de 1993 y llevarla a término.
Всемирный банк смог придать новый импульс циклу обследований 1993 года и довести его до завершения.
La ronda 2011 del Programa de Comparación Internacional para África comenzó en junio de 2010,
Цикл осуществления Программы сопоставлений 2011 года начался в июне 2010 года, а осуществление деятельности в
El número de economías participantes ha aumentado a 197 en la actual ronda del PCI, en comparación con 146 en la ronda 2005.
Число участвующих стран увеличилось со 146 в цикле 2005 года до 197 в текущем цикле ПМС.
Para la ronda en curso se debería tener en cuenta que la de 2005 ha implicado cambios importantes en los aspectos metodológicos así como en la gestión.
В преломлении к текущему циклу необходимо помнить о том, что цикл 2005 года внес серьезные изменения в методологические и управленческие аспекты.
Como se ha dicho, la ronda de 2005 del PCI ha sido ampliada a nivel del PIB total.
Как уже упоминалось, цикл ПМС 2005 года предусматривал охват ВВП в полном масштабе.
de medidas de seguridad sólo comenzaron hacia el final de la ronda.
по материальному достоянию и безопасности началось только в конце переговоров.
Este esfuerzo se reflejó en una mayor participación de los países africanos en la ronda del censo de población
Благодаря проведению этих симпозиумов африканские страны приняли более широкое участие в цикле переписи населения
La Comisión tal vez desee examinar los progresos realizados con respecto a los preparativos para la ronda de 2011 y expresar sus opiniones sobre el plan de trabajo
Комиссия, возможно, пожелает провести обзор хода подготовки к циклу 2011 года и высказать свое мнение в отношении плана работы
Según lo previsto, la ronda de 2011 del programa se llevará a cabo en África, sobre la base de agrupaciones económicas subregionales.
Предполагается, что в Африке цикл Программы международных сопоставлений 2011 года будет проводиться на основе субрегиональных экономических групп.
El número de economías participantes ha aumentado a 197 en la actual ronda del Programa de Comparación Internacional, en tanto habían participado 146 en la ronda 2005.
В текущем цикле Программы международных сопоставлений число участвующих стран возросло до 197 по сравнению со 146 в цикле 2005 года.
Sin embargo, el presidente de la Federación Yugoslava Slavko Šajber decidió que toda la ronda final de partidos tuvo que ser repetida,
Однако, Футбольный союз Югославии решил, что весь последний тур должен быть переигран после обвинений в том,
la estructura de la Junta Ejecutiva Regional del Programa para la ronda de 2011.
структуру Регионального исполнительного совета Программы международных сопоставлений на цикл 2011 года.
de sesiones 40º y 41º de la Comisión se lograron avances importantes en la preparación de la ronda de 2011.
сорок первой сессиями Комиссии был достигнут существенный прогресс в ходе подготовки к циклу 2011 года.
investigación en esas esferas, la Oficina Mundial del programa mejorará los instrumentos de encuesta en relación con los métodos utilizados para la ronda de 2005.
Глобальное управление Программы одновременно будет совершенствовать инструменты обследования, имеющие отношение к методам, применявшимся в цикле 2005 года.
La Comisión tal vez desee expresar su opinión sobre los preparativos de la ronda del programa correspondiente a 2011.
Комиссия, возможно, пожелает высказать свое мнение в отношении подготовки к циклу Программы 2011 года.
La Oficina Mundial elaboró una serie de cuestionarios sobre metadatos para asegurar que los metadatos de la ronda 2011 fueran de una calidad superior a los de la ronda 2005.
Глобальное управление подготовило ряд вопросников по метаданным для обеспечения того, чтобы цикл сопоставлений 2011 года имел более качественные метаданные, чем цикл 2005 года.
En el informe del Banco Mundial en nombre del Consejo Ejecutivo del Programa de Comparación Internacional se detalla el estado de los preparativos de la ronda de 2011.
В докладе, подготовленном Всемирным банком от имени Исполнительного совета Программы международных сопоставлений, приводится краткая информация о ходе подготовки к циклу 2011 года.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文