LABORIOSOS - перевод на Русском

трудоемкие
de gran densidad de mano de obra
intensivos en mano de obra
intensivos
de gran intensidad de mano de obra
laboriosos
de alta densidad de mano de obra
requieren mucha mano de obra
de gran densidad
трудолюбивых
trabajadores
laboriosos
esforzados
dedicados
напряженных
intensas
arduas
difíciles
de tensión
laboriosas
estresantes
de tirantez
denodados
длительных
largos
prolongadas
extensas
duraderas
mucho
dilatados
tiempo
laboriosos
сложные
complejas
difíciles
complicados
complejidad
sofisticados
delicadas
duras
arduas
espinosas
engorrosos
труда
trabajo
laboral
empleo
mano de obra

Примеры использования Laboriosos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estimamos que las delicadas fórmulas de transacción alcanzadas tras laboriosos esfuerzos por parte de todas las delegaciones no deben ser sacrificadas en aras de vínculos que han resultado improductivos.
Мы полагаем, что во имя увязок, которые оказались непродуктивными, не следует приносить в жертву деликатные компромиссы, достигнутые после мучительных усилий всех делегаций. И мы искренне надеемся, что в.
relacionados principalmente con los trámites judiciales laboriosos y engorrosos de otros Estados y la falta de un instrumento internacional general.
он сталкивается со многими проблемами, связанными, главным образом, с громоздкими и требующими много времени юридическими требованиями иностранных государств и отсутствием какого-либо всеобъемлющего международного документа.
procesos poco eficaces, que en gran medida eran manuales y laboriosos.
требующих значительного использования ручного труда и большого расхода времени.
la necesidad de cumplir una serie de requisitos previos muy delicados y laboriosos, como la preparación de una nueva ley electoral
необходимость выполнения целого ряда весьма сложных и трудоемких условий, таких как подготовка нового избирательного закона
Además, el Gobierno impuso laboriosos procedimientos burocráticos al personal,
Кроме того, правительство ввело изнурительные бюрократические процедуры в отношении гуманитарного персонала,
la simplificación de los trámites laboriosos de compras y aduanas,
упрощение громоздких закупочных и таможенных формальностей,
Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, por los laboriosos y fructíferos esfuerzos que realizó al presidir la labor de la Subcomisión.
Председателю Юридического подкомитета, за кропотливые и плодотворные усилия, приложенные им на посту Председателя Подкомитета.
tras los debates-- sin duda laboriosos pero siempre fructíferos-- celebrados tanto en Argel como en Washington,
позволили добиться-- после, безусловно, напряженных, но всегда плодотворных обсуждений, проходивших в Алжире и Вашингтоне,
La introducción de un importante grado de automatización en muchos procesos que hasta el momento habían sido mayoritariamente manuales y laboriosos ha permitido a la Secretaría abordar con eficacia el aumento del volumen de trabajo ocasionado por el número cada vez mayor de mandatos aprobados por la Asamblea General
Внедрение сложной автоматизации в большинство процессов, которые до настоящего времени в большинстве случаев выполнялись вручную и были трудоемкими, позволяет Секретариату эффективно справляться с повышением рабочей нагрузки, обусловленным постоянным увеличением количества мандатов, которые принимает Генеральная Ассамблея
Gracias a los esfuerzos sustanciales y laboriosos desplegados durante el receso por el Embajador Yoshimoto Tanaka del Japón
Сейчас благодаря существенным и кропотливым усилиям, предпринимавшимся в межсессионный период послом Японии Йошимото Танакой,
Después de haber participado en laboriosos y difíciles debates sobre el tema,
которая участвовала в сложных и напряженных обсуждениях по этому вопросу,
procesos poco eficaces, que en gran medida eran manuales y laboriosos.
требующих значительного использования ручного труда и большого расхода времени.
el empleo de instrumentos de gestión mal concebidos y laboriosos que no han sido ensayados suficientemente(por ejemplo,
также внедрение плохо продуманных и требующих больших затрат времени управленческих инструментов без достаточного предварительного тестирования( например,
Tras años de laboriosas tentativas, Galja se quedó embarazada.
После долгих лет напряженных усилий, Галя была беременна.
Ese proceso complejo y laborioso se detalla en el gráfico III.
Этот сложный и трудоемкий процесс подробно описан ниже.
Una tarea que es compleja y laboriosa.
Эта задача является сложной и трудоемкой.
es complicado y laborioso, señor.
очень сложный и трудоемкий, сэр.
Estaban en Tuzla para el largo y laborioso proceso de la identificación de los restos.
В Тузле они оказались для долгого и сложного процесса идентификации останков.
Incluso entonces, dicho plan requeriría de una ingeniería diplomática especialmente laboriosa y compleja.
Даже в этом случае такой план потребует особенно трудоемкой и комплексной дипломатической проработки.
También pondría en tela de juicio la valía de las laboriosas negociaciones multilaterales sobre desarme y tratados de control
Это поставило бы под вопрос и значимость ведущихся на КР напряженных многосторонних переговоров по договорам в области разоружения
Результатов: 43, Время: 0.2165

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский