medidas para aplicarmedidas de aplicaciónmedidas de ejecuciónmedidas de implementaciónmedidas para ejecutarmedidas para poner en prácticamedidas de seguimientomedidas para el ejercicioseguimiento de la ejecuciónmedidas para cumplir
меры по выполнению
medidas para aplicarseguimiento demedidas adoptadas para aplicarmedidas para cumplirmedidas de aplicaciónacciones en cumplimientomedidas complementarias
medidas de aplicaciónmedidas para aplicarmedidas de ejecuciónde accionesmedidas para poner en prácticade medidas para cumplirde las medidas para la realización de
medidas de aplicaciónmedidas adoptadas para aplicarmedidas para aplicarseguimiento demedidas adoptadas en cumplimientomedidas de seguimiento
мерами по осуществлению
las medidas de aplicación
мер по выполнению
medidas para aplicarmedidas para cumplirlas medidas de seguimientode las medidas de aplicación
Примеры использования
Las medidas de aplicación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El año pasado, por ejemplo, Polonia organizó un seminario regional sobre las medidas de aplicación nacional para los países de Europa central y oriental.
Например, в прошлом году Польша организовала региональный семинар по национальным мерам выполнения для стран Центральной и Восточной Европы.
la coherencia en la presentación de informes sobre las medidas de aplicación.
Establecer vínculos más estrechos entre las medidas de aplicación mundiales, regionales y nacionales;
Содействовать установлению более тесных связей между глобальными, региональными и национальными мерами осуществления;
su capacidad económica y técnica y las medidas de aplicación adoptadas.
технического потенциала и предпринимаемых мер по осуществлению.
El Sr. BETTAUER(Estados Unidos de América) acoge con satisfacción las sugerencias del CICR sobre las medidas de aplicación.
Г-н БЕТТАУЭР( Соединенные Штаты Америки) приветствует предложения МККК по мерам осуществления.
a que dispongan la revisión judicial en el plano nacional delas medidas de aplicación;
предусматривать проведение на национальном уровне судебный надзор за осуществлением мер;
Las medidas de aplicación indicadas se refieren al período comprendido en este informe,
Рассматриваемые меры по осуществлению положений Конвенции и Декларации относятся к отчетному периоду,
Señaló que aunque las medidas de aplicación habían tenido resultados positivos,
Оратор отметил, что, хотя меры по осуществлению дали позитивные результаты,
En los anexos citados anteriormente se indican las medidas de aplicación nacional a que se hace referencia en los apartados c y d del párrafo 3 de la resolución
Национальные меры по выполнению пунктов 3( с) и( d) резолюции в части, касающейся пограничного и экспортного контроля в отношении средств доставки
En segundo lugar, en las directrices operacionales para los centros que emite el Secretario Ejecutivo se indican las medidas de aplicaciónde las directrices de planificación de los programas y de fomento del
Во-вторых, оперативные руководящие принципы, выработанные Исполнительным секретарем для центров, предусматривают меры по реализации этих принципов в области планирования деятельности по программам
Sin embargo, no se presentan observaciones finales que indiquen si las medidas de aplicación han sido satisfactorias,
Вместе с тем в нем отсутствуют заключительные замечания в отношении того, являются ли меры по осуществлению удовлетворительными, соответствуют ли они в значительной степени
Las medidas de aplicaciónde la Ley de publicidad de la República de Belarús son un instrumento eficaz para prevenir la publicidad de la venta de niños,
Меры по выполнению Закона Республики Беларусь" О рекламе" являются эффективным инструментом по недопущению рекламы торговли детьми,
El Plan de Acción Nacional detalla las medidas de aplicaciónde la Estrategia en el período 2008-2015,
В Национальном плане действий прописываются меры по реализации Стратегии на период 2008- 2015 годов, особенно меры, касающиеся жилья, образования, медицинского обслуживания,
No obstante, señaló que no todas las medidas de aplicación eran plenamente eficaces
Вместе с тем она отметила, что не все меры по осуществлению доказали свою бесспорную эффективность
En ese contexto, Turquía ha emprendido reformas de amplio alcance, basadas en un examen global de la legislación, las medidas de aplicación y el fortalecimiento de los compromisos internacionales mediante la adhesión a los instrumentos internacionales de derechos humanos.
В этом контексте Турция приступила к проведению широкого круга реформ на основе комплексного пересмотра законодательства, практических мер и укрепления международных обязательств посредством присоединения к международным документам по правам человека.
además de la mala aplicación, son también los actos de agentes del Estado que violan las medidas de aplicación y una interpretación del alcance de un derecho en el plano nacional que es más limitado que en el ámbito internacional.
среди прочих причин фигурируют действия отдельных государственных должностных лиц, нарушающие меры по осуществлению, и более узкое толкование сферы применения права на внутреннем уровне, чем это принято на международном уровне.
El GIHR dijo que las medidas de aplicaciónde la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad previstas en el plan de acción nacional del Gobierno federal no se ajustaban lo suficiente a los derechos de esas personas.
ГИПЧ заявил, что меры по реализации КПИ, изложенные федеральным правительством в его национальном плане действий, недостаточно увязаны с правами инвалидов.
con lo que se completó la arquitectura institucional del Protocolo de Kyoto y se fortalecieron las medidas de aplicación.
завершив процесс построения институциональной архитектуры Киотского протокола и укрепления практических мер.
Las partes en la Convención sobre las armas biológicas han emprendido esfuerzos en el plano nacional para implantar e intensificar las medidas de aplicación, con inclusión de legislación penal,
Стороны Конвенции о запрещении биологического оружия предпринимают национальные усилия по разработке и укреплению мер по осуществлению, включая уголовное законодательство,
Las medidas de aplicación se podían consultar en el memorando sometido por la Oficina Internacional del Trabajo a la Subcomisión en su 53º período de sesiones(E/CN.4/Sub.2/2001/24).
Меры по осуществлению указаны в меморандуме, который был представлен Международной организацией труда Подкомиссии на ее пятьдесят третьей сессии( E/ CN. 4/ Sub. 2/ 2001/ 24).
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文