LIBRE DE VIOLENCIA - перевод на Русском

свободную от насилия
libre de violencia
свободу от насилия
libre de violencia
свободной от насилия
libre de violencia
exento de violencia
свободного от насилия
libre de violencia
exenta de violencia
свободных от насилия
libre de violencia
свободно от насилия

Примеры использования Libre de violencia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Erradicar la Violencia contra la Mujer se afirma que toda mujer tiene derecho a una vida libre de violencia, tanto en el ámbito público
искоренении насилия в отношении женщин и наказании за него гарантирует право женщины на свободу от насилия как в общественной, так
El Presidente del Comité Especial formuló numerosas declaraciones en las que puso de relieve la importancia de que las elecciones se celebraran en una atmósfera libre de violencia e intimidación y alentó a todos los partidos políticos a que participaran en el proceso electoral.
Председатель Специального комитета выступил с рядом заявлений, подчеркивающих важность проведения выборов в атмосфере, свободной от насилия и запугивания, и, кроме того, он обратился ко всем политическим партиям с призывом принять участие в процессе выборов.
alcanzados en las esferas social y económica y felicitó a Dominica por sus iniciativas para construir una sociedad libre de violencia en que se valorara especialmente la igualdad de mujeres y niños y el respeto a estos.
Доминику следует поздравить в связи с усилиями, направленными на построение общества, свободного от насилия, в котором особое внимание уделяется задаче обеспечения уважения и равенства для женщин и детей.
Solicitó información sobre la aplicación de la Ley general de acceso de las mujeres a una vida libre de violencia y preguntó acerca de las medidas adoptadas para hacer frente a las demoras en los procedimientos penales.
Она запросила информацию о соблюдении Общего закона о праве женщин на жизнь, свободную от насилия, а также спросила о принятых мерах по преодолению задержек при осуществлении уголовной процедуры.
inclusive el derecho a estar libre de violencia.
в том числе их права на свободу от насилия.
La Ley general de acceso de las mujeres a una vida libre de violencia(cuestión 7 de la lista de cuestiones)
Общий закон о доступе женщин к жизни, свободной от насилия( вопрос 7 перечня тем)
Se desarrolla un proceso político inclusivo y dirigido por los sirios, en un entorno libre de violencia, miedo, intimidación
Осуществление ведомого сирийцами при участии всех сторон политического процесса в условиях, свободных от насилия, страха, запугивания
construir un mundo libre de violencia.
создания мира, свободного от насилия.
En el plano jurídico, se ha aprobado la Ley Orgánica sobre el Derecho de las Mujeres a una Vida Libre de Violencia y se han creado tribunales donde se juzgan los casos de violencia contra las mujeres.
В правовой сфере был принят основной закон о праве женщин на жизнь, свободную от насилия, и были созданы суды, рассматривающие дела о насилии в отношении женщин.
La Alta Comisionada recomendó tomar las medidas necesarias para aplicar la Ley para Garantizar a las Mujeres una Vida Libre de Violencia, incluida la asignación de recursos para la creación de juzgados
Верховный комиссар рекомендовала принять меры для обеспечения соблюдения закона о гарантировании женщинам жизни, свободной от насилия, в том числе при распределении ресурсов для создания специализированных судов
puede vivir libre de violencia y cuando no es objeto de discriminación en el trabajo,
они могут жить в условиях, свободных от насилия, и когда они не подвергаются дискриминации на рабочих местах,
para crear un mundo libre de violencia.
построения мира, свободного от насилия.
El UNIFEM ha favorecido la aprobación del Pacto parlamentario de creación de una red interparlamentaria destinada a promover el derecho de la mujer a una vida libre de violencia en los parlamentos nacionales de México,
ЮНИФЕМ содействовал принятию парламентского пакта о создании межпарламентской сети в целях поощрения права женщин на жизнь, свободную от насилия, с участием национальных парламентов Мексики,
no ayudará a crear un entorno libre de violencia y terrorismo ni alentará a los palestinos a utilizar el diálogo en lugar del terrorismo para lograr sus objetivos.
способствует решению этой задачи, созданию обстановки, свободной от насилия и терроризма, и не побуждает палестинцев к использованию диалога вместо терроризма для достижения их целей.
los derechos de los trabajadores únicamente pueden ejercitarse en un entorno libre de violencia, presiones y amenazas de cualquier índole.
предусмотренное в статье 8 Пакта, может быть осуществлено лишь только в условиях, свободных от насилия, давления или угроз какого бы то ни было рода.
continuará participando en la tarea de construir el mundo libre de violencia, pobreza e intolerancia que hace 50 años soñaron los visionarios creadores de esta Organización.
впредь принимать участие в деле строительства мира, свободного от насилия, нищеты и нетерпимости,- мира, который задумывался 50 лет назад основателями этой Организации.
de prevención ante potenciales conflictos que contribuyera a crear un clima libre de violencia e intimidación.
предотвращению возможных конфликтов, что позволило создать обстановку, свободную от насилия и запугивания.
En febrero de 2007, entró en vigor la Ley General de Acceso de las Mujeres a una Vida Libre de Violencia, que tiene por objeto garantizar la adecuada atención,
В феврале 2007 года вступил в силу Общий закон о доступе женщин к жизни, свободной от насилия, с целью гарантировать уделение надлежащего внимания этой проблеме,
a promover un entorno libre de violencia y conducente a la igualdad entre niños y niñas.
содействовать созданию условий, свободных от насилия, и обеспечению равенства мальчиков и девочек.
el derecho de las mujeres a una vida libre de violencia.
право женщин на жизнь, свободную от насилия.
Результатов: 193, Время: 0.0626

Libre de violencia на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский