que afecta negativamentelo que repercute negativamenteque tiene efectos negativosque perjudicalo que tiene consecuencias adversaslo que influye negativamentelo que tiene consecuencias negativas
Примеры использования
Lo que afecta
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Por lo común es necesario destinar como mínimo un investigador de la Sección de Investigación a cada una de esas investigaciones secundarias, lo que afecta a la eficiencia del equipo de investigación
Как правило, для проведения каждого второстепенного расследования необходимо выделять по крайней мере одного следователя из Секции расследований, что сказывается на эффективности деятельности следственной группы,
el grado de educación, lo que afecta a la movilidad de los trabajadores.
уровня образования, что влияет на мобильность рабочей силы.
A ello se unen diversos tipos de interferencia, lo que afectala capacidad de la policía para actuar de manera independiente,
Ситуация осложняется различным вмешательством в деятельность полиции, что негативно сказывается на ее способности действовать независимо;
sus niveles arancelarios aún son más elevados que los de los países desarrollados, lo que afecta a los países industrializados
уровни их тарифов по-прежнему превышают уровни тарифов развитых стран, что сказывается как на развитых, так
impiden el funcionamiento normal de los servicios sociales, lo que afecta a las condiciones de vida de la población cubana.
таким образом мешают нормальному функционированию социальных служб, что влияет на условия жизни населения Кубы.
III siguen llegando lentamente, lo que afecta a la tasa de ejecución.
III продолжается медленно, что сказывается на темпах осуществления программы.
el control de las inundaciones se acopia agua de manera provisoria, lo que afecta a sus otros usos posibles.
объекты предупреждения наводнений обеспечивают временное задержание воды, что отражается на других формах водопользования.
Algunas ONG señalaron que los colegiales afroamericanos estudian en clases con un número excesivo de estudiantes(más de 40), lo que afecta a su capacidad de hacer buenos exámenes.
По словам некоторых НПО, афроамериканские школьники часто вынуждены учиться в больших классах( более 40 учащихся), что негативно сказывается на их подготовке к экзаменам.
trabajo se condiciona a la existencia de un empleo y que la pérdida del empleo conlleva la pérdida del permiso de trabajo, lo que afecta a la situación jurídica de los trabajadores migratorios.
предоставление разрешения на трудоустройство обуславливается наличием работы, а ее потеря приводит к лишению разрешения на трудоустройство, что влияет на законное положение трудящихся- мигрантов.
una prioridad temática basada en las inquietudes suscitadas por las tendencias crecientes en todas las regiones a cerrar ese espacio, lo que afecta a la sociedad civil.
исходя из обеспокоенности в связи с нарастающими во всех регионах тенденциями к закрытию данного пространства, что затрагивает гражданское общество.
Es probable que la alteración del fondo marino por el contacto físico con artes de pesca modifique la conveniencia ecológica del hábitat, lo que afecta indirectamente a las especies asociadas.
Видоизменение морского дна в результате физического контакта с ним орудий лова приводит, вероятно, к изменению удобства местообитаний, что сказывается косвенно на ассоциированных видах.
Un rechazo aquí podría significar… no entrar en la escuela primaria"correcta", lo que afecta al instituto, lo que afecta a la universidad, y, no sigo.
Отказ отсюда может означать непопадание в" правильную" начальную школу, что влияет на среднюю школу, что влияет на колледж, и, не приведи господь.
puede dar lugar a recortes en el gasto social, lo que afecta a los presupuestos familiares
может привести к сокращению социальных расходов, что сказывается на бюджетах домашних хозяйств
El análisis de esta violencia pone de manifiesto la estrategia de sometimiento que utiliza el hombre para restringir el derecho a la libertad de la mujer, lo que afecta a sus posibilidades de sobrevivir con dignidad y seguridad.
Анализ актов насилия показывает, что мужчины используют стратегию доминирования для ограничения права женщины на свободу, что затрагивает ее достоинство и гарантию выживания.
tráfico de drogas y armas por parte de migrantes, lo que afectala duración del proceso de adquisición de la ciudadanía.
вызывает обеспокоенность у сотрудников службы безопасности, что оказывает влияние на продолжительность процесса предоставления гражданства.
tráfico de drogas y armas, lo que afecta directamente a los ciudadanos de los países europeos
торговли наркотиками и оружием, что наносит прямой ущерб гражданам европейских стран
que sean menos nutritivas, lo que afecta a la seguridad alimentaria del hogar.
более питательных культур, что оказывает влияние на продовольственное обеспечение домашних хозяйств.
infraestructura y vehículos, lo que afecta al funcionamiento normal de este servicio.
инфраструктуры и транспортных средств, что сказывается на эффективности его функционирования.
el gasto de los fondos del Mittal Social Development Fund, lo que afecta a los condados de Nimba,
расходования средств из Фонда социального развития<< Митталь>>, что затрагивает графства Нимба,
las fuentes de agua, lo que afecta a los medios de subsistencia y a la salud de las comunidades locales.
источников воды, что сказывается на возможностях получения средств к существованию местным населением и на здоровье этих людей.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文