LOS PRESENTEN - перевод на Русском

представить
presentar
proporcionar
informar
facilitar
constituir
suministrar
someter
comunicar
aportar
plantear
представлять
presentar
proporcionar
informar
facilitar
constituir
suministrar
someter
comunicar
aportar
plantear

Примеры использования Los presenten на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En la medida en que el Comité todavía no está materialmente en condiciones de examinar todos los informes de los Estados partes sin acumular retraso alguno,¿por qué no pide a los Estados partes con varios informes periódicos pendientes que los presenten en un solo documento consolidado, como se hace habitualmente en otros órganos convencionales?
Если Комитет физически не в состоянии рассмотреть все доклады государств- участников без каких-либо задержек, почему он не обращается к государствам- участникам, просрочившим несколько периодических докладов, представить их в одном документе, как это уже широко практикуется в других договорных органах?
en los mismos elementos incluidos en los arreglos anteriores, y a que los presenten a la Conferencia de las Partes para su examen
которые были включены в ранее достигнутые договоренности, и представить их Конференции Сторон для рассмотрения
sobre todo con ocasión del Día Mundial del Hábitat, y a que los presenten al Director Ejecutivo del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos(Hábitat);
особенно при проведении Всемирного дня Хабитат, а также представить их Директору- исполнителю Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам( Хабитат);
las Naciones Unidas y, cuando proceda, soliciten los informes de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y los presenten a la Conferencia de las Partes, junto con las respuestas de la Secretaría.
доклады Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций и представлять любые такие доклады Конференции Сторон наряду с ответной информацией секретариата.
a más tardar en junio de 1999, y los presenten a la Secretaría;
в кратчайшие возможные сроки, но не позднее июня 1999 года, и представить эти планы Секретариату;
formulen planes de acción y los presenten al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos junto con otros antecedentes pertinentes acerca de las medidas adoptadas para poner en práctica las disposiciones de la Declaración
гражданским обществом и представить Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по правам человека такие планы действий и другие соответствующие материалы о мерах, принятых в целях
con la financiación plurianual, las políticas de sanción para los beneficiarios que no presenten informes o los presenten tardíamente, las opciones para favorecer el fortalecimiento de la capacidad de los beneficiarios
политику санкций в отношении получателей субсидий, которые представляют доклады с опозданием или не представляют их вообще, варианты содействия укреплению потенциала получателей субсидий
en particular a los Estados Partes cuyos informes estén muy atrasados a que los presenten de inmediato, e invita a los Estados Partes a incorporar una perspectiva de género
срок представления докладов которых давно истек, безотлагательно представить свои доклады, а также предлагает государствам- участникам отражать в докладах,
de activar los mecanismos existentes en esos ámbitos, y que los presenten al COMCEC en su 20a Reunión,
механизмов в таких сферах, и представить их на двадцатой сессии КОМСЕК,
¿Quién los presentó, cuándo?
Кто вас познакомил? Когда?
Te la presento a ti.
Я представляю ее тебе.
Te la presentamos a ti, Tom.
Мы представляем ее тебе, Том.
Lo presentó como pura ficción, pero… Recuerdo haber pensado mucho en ello.
Она представила его как вымысел, но… у меня возникли сомнения.
Lo presentaba.
Он представлял это.
El Profesor Steeves dice que lo presentó como su final.
Профессор Стивс сказал, что вы представили это как окончательный вариант.
Lo presenté a las 5.
Утвердлил в 5 часов.
Lo presentaré ante el Senado Peruano.
Внесу это в перуанский парламент.
No me pidas que te lo presente.
Не проси меня, чтобы я вас познакомил.
Ahí está el fascinante Sr. Maroon. Usted me lo presentó,¿recuerda?
Замечательный мисер Марун помните, вы представили нас?
Dijo:"¿Me la presentas?
И он сказал:" Ты меня с ней познакомишь?"?
Результатов: 41, Время: 0.0846

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский