PRESENTEN PROPUESTAS - перевод на Русском

представить предложения
presentara propuestas
formular propuestas
formular sugerencias
a que presente propuestas
выдвигающим предложения
внести предложения
formulara propuestas
presentara propuestas
haga propuestas
hacer sugerencias
formular sugerencias
представлению предложений
presentación de propuestas
presentar propuestas
a la presentación de ofertas
представлять предложения
presentar propuestas
formular propuestas
presente propuestas
presenten sugerencias
presentar mociones

Примеры использования Presenten propuestas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el Gobierno Federal de Alemania ha dado instrucciones a las autoridades aduaneras para que examinen las medidas en vigor y presenten propuestas de otras medidas que podrían adoptarse.
Совета Безопасности Федеральное правительство Германии дало таможенным органам указание проанализировать существующие меры и представить предложения относительно принятия дополнительных мер.
Solicita al PNUD y al UNFPA que presenten propuestas de determinación de los costos plenamente trasparentes
Просит ПРООН и ЮНФПА представить предложения относительно полностью транспарентного и последовательного расчета расходов,
Bajo tal óptica ha solicitado a los gobiernos que presenten propuestas para una definición jurídica más clara de mercenario
В этой связи Генеральная Ассамблея просила правительства внести предложения в целях более четкого правового определения наемников,
Además, las delegaciones que presenten propuestas de acción deben comunicarlo al Secretario interino de la Comisión para que éste pueda preparar una lista de esas iniciativas, a fin de que todas las delegaciones
Кроме того, делегациям, желающим представить предложения для принятия решений, следует направлять эти предложения исполняющему обязанности Секретаря Комитета в целях подготовки им перечня таких инициатив,
Pide a la secretaría de la Comisión que invite a los gobiernos a que presenten propuestas sobre la forma de mejorar las directrices para la elaboración de informes nacionales,
Просит секретариат Комиссии обратиться к правительствам с призывом представлять предложения о путях совершенствования руководящих принципов подготовки национальных докладов
El nuevo proceso se aplicará a los países que presenten propuestas de programas de cooperación al período de sesiones de 2003 de la Junta Ejecutiva del UNICEF,
Новый процесс будет действовать в отношении стран, которые представят предложения по программам сотрудничества на сессии Исполнительного совета ЮНИСЕФ 2003 года,
otras condiciones importantes de toda garantía de la oferta que hayan de dar los consorcios del proyecto que presenten propuestas(artículo 27 l)
других основных условий любого обеспечения тендерной заявки, которое должно быть предоставлено проектными консорциумами, представляющими предложения( см. статью 27( 1)
la convocatoria de las conferencias de examen ulteriores exige que los Estados Partes presenten propuestas separadas al Depositario, mientras que en virtud de la segunda propuesta la convocatoria de las conferencias de examen ulteriores es algo que debe decidir la Conferencia de los Estados Partes.
рассмотрению действия Договора требуется, чтобы государства- участники раздельно представили предложения депозитарию, а согласно второму предложению их созыв осуществляется по решению Конференции государств- участников.
por conducto del corredor seleccionado, que presenten propuestas relativas al seguro de los daños causados por las actividades de remoción de minas a fin de determinar cuál es el que ofrece precios más bajos
действуя через выбранного брокера, запросить предложения страховщиков в отношении страхования в будущем соответствующих мероприятий по разминированию с целью обеспечения аналогичного или более высокого страхового
alienta a los Estados Miembros a que presenten propuestas de proyectos en el marco de este programa;
в которой государствам- членам предлагается представить предложения по проектам в рамках этой программы;
el mandato del Comité y presenten propuestas sobre sus atribuciones y métodos de funcionamiento revisados.
мандате Комитета и представили предложения относительно пересмотренного круга ведения и методов работы.
Pedir a las Partes que no operan al amparo del artículo 5 que presenten propuestas para usos esenciales de CFC para IDM para el tratamiento del asma y las neumopatías obstructivas crónicas que
Потребовать, чтобы Стороны, не действующие в рамках статьи 5, которые подают заявки на основные виды применения ХФУ для ДИ, используемых для лечения астмы и острой хронической легочной недостаточности( ОХЛН),
lo estimen apropiado, presenten propuestas de niveles de referencia de las emisiones forestales y/o niveles de referencia forestal,
это будет сочтено целесообразным, представлять предлагаемые исходные уровни выбросов в лесах и/ или исходные уровни для
de ser necesario, que le presenten propuestas en su cuadragésimo noveno período de sesiones por conducto de los organismos intergubernamentales correspondientes;
в случае необходимости представить предложения Генеральной Ассамблее на ее сорок девятой сессии через соответствующие межправительственные органы;
de ser necesario, que le presenten propuestas en su cuadragésimo noveno período de sesiones por conducto de los organismos intergubernamentales correspondientes;
в случае необходимости представить предложения Генеральной Ассамблее на ее сорок девятой сессии через соответствующие межправительственные органы;
Asimismo pidieron a las instituciones competentes que presentaran propuestas al respecto.
Они также призвали соответствующие учреждения представить предложения на этот счет.
Es prerrogativa de cada Comisión presentar propuestas sobre esa cuestión.
Представление предложений по этому вопросу является прерогативой каждого комитета.
Algunas empresas presentaron propuestas respecto de más de uno de los contratos.
Некоторые фирмы представили предложения по нескольким контрактам.
Las reuniones de expertos podrán presentar propuestas a la reunión de los Estados Partes.
Совещания экспертов могут выдвигать предложения совещанию государств- участников.
Dicha Comisión deberá presentar propuestas sobre una nueva modalidad de gobierno autónomo.
Комиссия должна внести предложения относительно нового механизма самоуправления.
Результатов: 46, Время: 0.0583

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский