CONTIENE PROPUESTAS - перевод на Русском

содержатся предложения
contiene propuestas
figuran propuestas
contiene sugerencias
se incluyen propuestas
se formulan propuestas
se formulan sugerencias
se ofrecen sugerencias
содержит предложения
contiene propuestas
incluye propuestas
contiene sugerencias
содержащий предложения
contenía propuestas
figuran propuestas
incluya propuestas
contenga sugerencias
излагаются предложения
se presentan las propuestas
figuran propuestas
contiene propuestas

Примеры использования Contiene propuestas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El presupuesto de la cuenta de apoyo para el período 2008/2009 contiene propuestas encaminadas al fortalecimiento de la capacidad del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, el Departamento de Gestión
Бюджет вспомогательного счета на 2008/ 09 год содержит предложения, направленные на дальнейшее укрепление потенциала ДПП, ДУ и УСВН с точки зрения оценок миссии,
Por consiguiente, el presente informe contiene propuestas y recomendaciones acerca de las diversas consignaciones presupuestarias relacionadas con las obligaciones administrativas que seguirán existiendo una vez finalizado el mandato del Tribunal,
Поэтому в настоящем докладе содержатся предложения и рекомендации по ряду бюджетных положений, касающихся административной ответственности после закрытия Трибунала, включая выплату пенсии ушедшим в отставку судьям,
El presupuesto contiene propuestas para reconfigurar el organigrama
Бюджет содержит предложения по реконфигурации организационной
se elaboró un documento sobre la política nacional de vivienda que abarca un período de cinco años y contiene propuestas tendientes a facilitar la construcción anual de 150.000 viviendas en zonas urbanas
в разработанном по вопросам национальной жилищной политики документе, охватывающим период в пять лет, содержатся предложения по оказанию содействия строительству 150 тыс. жилищ в год в городских районах
El informe del Grupo de Trabajo(A/HRC/Sub.1/58/22) contiene propuestas al Consejo de Derechos Humanos sobre un posible mecanismo futuro para proteger y promover los derechos
В докладе Рабочей группы( A/ HRC/ Sub. 1/ 58/ 22) излагаются предложения для Совета по правам человека относительно возможного будущего механизма по защите
El presente informe se ha elaborado en respuesta a los pedidos antes mencionados y contiene propuestas sobre las cuestiones siguientes:
Настоящий доклад подготовлен в ответ на эти просьбы и содержит предложения относительно критериев процедур и аккредитации неправительственных организаций
dice que el informe del Comité Especial contiene propuestas que han adquirido, a lo largo de los años,
говорит, что в докладе Специального комитета содержатся предложения, которые с течением времени приобрели перманентный характер
Se ha publicado un informe independiente destinado a las comisiones regionales, que contiene propuestas de descentralización de actividades y recursos en las esferas de los recursos naturales
Был выпущен отдельный доклад, содержащий предложения в отношении децентрализации мероприятий и ресурсов в области природных ресурсов
El documento contiene propuestas acerca de: a un curso práctico sobre la función de la ciencia
В документе содержатся предложения, касающиеся а практикума по роли космической науки
El plan de acción contiene propuestas para mejorar la protección de los testigos, incluido el establecimiento
Этот план действий содержит предложения по созданию более совершенной системы защиты свидетелей,
La Presidenta señala a la atención el documento A/CN.9/XL/CRP.11, que contiene propuestas para reordenar y revisar el siguiente material contenido en el documento A/CN.9/631/Add.1:
Председатель привлекает внимание к документу A/ CN. 9/ XL/ CRP. 11, который содержит предложения о перенумерации и пересмотре следующих материалов,
Mi delegación se complace en participar en un debate sobre esta Memoria que no se limita a pasar revista a la acción de las Naciones Unidas durante el último año, sino que contiene propuestas e ideas a veces innovadoras que requieren una reflexión detallada para evaluar sus efectos sobre el funcionamiento
Моя делегация рада принять участие в обсуждении этого доклада, содержание которого не ограничивается обзором деятельности Организации за истекший год, но в котором содержатся предложения и идеи, иногда новаторские, призывающие к более глубокому размышлению над тем, каким образом они
El informe del Secretario General contiene propuestas relativas a la aplicación de las decisiones que figuran en los párrafos 84,
В докладе Генерального секретаря содержатся предложения, касающиеся осуществления решений, содержащихся в пунктах 84,
sectorial para el entonces Departamento de Empresa, Comercio y Empleo, que contiene propuestas para que el Departamento y sus dependencias presten servicios de accesibilidad plena durante el período 2006-2010.
опубликованный в 2006 году в рамках Национальной стратегии в отношении инвалидов, содержит предложения о создании Министерством и его подведомственными учреждениями полностью доступных служб в период с 2006 по 2010 год.
la integración de inmigrantes, que contiene propuestas sobre los planes de integración,
интеграции иммигрантов: в нем содержатся предложения по планам интеграции,
resume la labor realizada por el Centro durante el trienio 2003-2005 y contiene propuestas para el siguiente trienio(2006-2008) para que la Junta las examine y apruebe.
приводится краткая информация о работе, проделанной Центром в период 2003- 2005 годов, и содержатся предложения на следующий трехгодичный период( 2006- 2008 годы) для рассмотрения и утверждения Советом.
de la arquitectura histórica de Vukovar, que contiene propuestas de nuevos proyectos para el museo
предложения по реставрации Городского музея и">памятников архитектуры в Вуковаре", в котором содержатся предложения по новым музейным проектам
Adición a la nota del Secretario General que contiene propuestas sobre el programa provisional
Добавление к записке Секретариата, содержащей предложения по предварительной повестке дня
El informe también contiene propuestas para formular una estrategia de capacitación que incluiría impartir formación al personal directivo superior y el personal en general sobre los conceptos básicos de la gestión
В докладе также содержится предложение о разработке стратегии учебной подготовки, которая предусматривала бы ознакомление старших руководителей и персонала в целом с базовыми концепциями управления,
iniciativa sin precedentes que otorga a los derechos humanos rango de política oficial y contiene propuestas de medidas públicas para la protección
прав человека- беспрецедентную инициативу, придающую правам человека статус государственной политики и содержащую предложения о действиях правительства,
Результатов: 86, Время: 0.1182

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский