LOS RECURSOS DEBEN - перевод на Русском

ресурсы должны
recursos deben
recursos se tienen que
средства правовой защиты должны
recursos deben
las reparaciones debían
средства должны
fondos deben
recursos deben
medios deben
ресурсы следует
recursos deben
ресурсов должно
de recursos debe

Примеры использования Los recursos deben на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los recursos deben concentrarse en las actividades que determinen resultados de mitigación que sean reales, mensurables, notificables
Ресурсы должны быть ориентированы на деятельность, определяющую итоги усилий по предотвращению изменения климата,
En respuesta, la Administradora acoge complacida la afirmación de los miembros de la Junta de que los recursos deben seguir siendo la piedra angular de la financiación del PNUD
В своем ответном выступлении Администратор с удовлетворением отметила заявление членов Совета о том, что основные ресурсы должны и впредь служить фундаментом финансирования ПРООН,
Los recursos deben concentrarse en aquellos ámbitos de actividad que los órganos normativos internacionales consideren altamente prioritarios,
Ресурсы должны быть сосредоточены в тех областях деятельности, которые являются первоочередными по мнению международных директивных органов,
Los recursos deben considerarse recursos" precursores", que ofrezcan la posibilidad de realizar nuevas actividades con carácter
Ресурсы должны направляться на осуществление новаторских мероприятий для открытия новых видов деятельности на основе проб
Sin embargo, las misiones nuevas no empiezan a funcionar plenamente de forma inmediata, por lo que los recursos deben suministrarse progresivamente a medida que aumenta la capacidad de la misión para absorberlos y utilizarlos.
Вместе с тем, поскольку только что учрежденная миссия не может незамедлительно начинать полноценно функционировать, ресурсы должны выделяться постепенно с учетом имеющихся у миссии возможностей их освоения и распределения.
la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y reitera que los recursos deben utilizarse estrictamente para los fines autorizados por la Asamblea General;
правил Организации Объединенных Наций и вновь подчеркивает, что ресурсы должны использоваться строго на цели, утвержденные Генеральной Ассамблеей;
Los esfuerzos encaminados a determinar los criterios para la prestación de servicios o el acceso a los recursos deben tener en cuenta en particular la situación socioeconómica de la mujer, sobre todo en las zonas rurales.
Меры по выработке критериев предоставления услуг и доступа к ресурсам должны, в частности, учитывать социально-экономическое положение женщин, особенно проживающих в сельских районах.
el presupuesto debe abarcar todas las actividades para las que la Asamblea General ha establecido un mandato, y los recursos deben asignarse de conformidad con las prioridades definidas por la Asamblea.
должен охватывать все области деятельности, в которых Генеральная Ассамблея предоставила мандаты, причем ассигнования должны выделяться исходя из приоритетов, установленных Ассамблеей.
ejecutar las actividades autorizadas, las actividades deben ejecutarse sin que se haga una microgestión de todos los detalles, y los recursos deben utilizarse con eficiencia.
при осуществлении мероприятий невозможно установить жесткий контроль за всеми мельчайшими деталями, а ресурсы должны использоваться эффективно.
controlar los gastos como objetivos fundamentales del proceso que llevará a la Organización al siglo XXI. Los recursos deben utilizarse con eficacia
решение этих задач имеет основополагающее значение для подготовки Организации к осуществлению деятельности в XXI веке. Средства должны использоваться результативно,
con arreglo al principio de que los recursos deben dirigirse a los beneficiarios,
исходя из принципа, состоящего в том, что ресурсы должны поступать нуждающимся,
Los recursos deben servir para apoyar actividades sustantivas
Ресурсы следует выделять на поддержку профильной деятельности,
La autora afirma que apelar al Parlamento no es un recurso que deba agotar con respecto a la discriminación que padeció porque los recursos deben aportar soluciones exactas y claras no sólo en teoría, sino también en la práctica.
Автор сообщения утверждает, что обращение с апелляцией в парламент не является средством правовой защиты, которую она должна исчерпать в связи с дискриминацией, которой она подверглась, поскольку средство правовой защиты должно предполагать точные и четко сформулированные решения-- не только в теории, но и на практике.
por lo que los precios de los recursos deben fijarse en un nivel igual
социальных издержек), для чего ресурсы должны оцениваться по предельной стоимости
Los recursos deberían ser proporcionales a los resultados que se espera alcanzar.
Ресурсы должны быть четко соизмеримы с результатом, которого надлежит достичь.
Los recursos deberán ser encauzados hacia actividades prioritarias claramente definidas.
Ресурсы следует направлять в четко определенные приоритетные области.
El recurso debe interponerse en un plazo de 60 días.
Апелляция должна быть подана в течение 60 суток.
Un límite máximo artificial para el presupuesto cuando los recursos deberían ser proporcionales a los resultados previsibles;
Установление искусственного потолка для бюджета, когда ресурсы должны быть соизмеримыми с ожидаемыми результатами;
Retención del presupuesto anual cuando los recursos deberían vincularse al logro de objetivos a largo plazo;
Удержание средств годового бюджета, когда ресурсы должны привязываться к достижению долгосрочных целей;
En el futuro, las energías y los recursos deberían concentrarse en el desarrollo de las capacidades operacionales de alerta temprana dentro de los países expuestos a desastres.
Будущие усилия и ресурсы следует сосредоточивать на развитии оперативного потенциала в области раннего предупреждения в странах, уязвимых к бедствиям.
Результатов: 56, Время: 0.09

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский