MÁS BARATAS - перевод на Русском

более дешевые
más baratos
más económicos
дешевле
más barato
barato
menos
baratas
económicas
más económico
más baratas
costo
наиболее дешевых
более дешевой
más barata
más baratas
más económica
более дешевого
más barata
más baratas
более дешевых
más baratos
más económicos
más baratas

Примеры использования Más baratas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Cómo se decide qué países deben recibir préstamos en condiciones favorables o vacunas más baratas y cuáles pueden financiar sus propios programas de desarrollo?
Как вы решите, какие страны должны получать дешевые кредиты и вакцины, а какие могут сами финансировать собственные программы развития?
El acceso a fuentes energéticas renovables más baratas también ayudará a las pequeñas
Поможет малым и средним предприятиям в Сент-Люсии также доступ к более дешевым возобновляемым источникам энергии,
Son más baratas de producir que las ZFN,
Они дешевле в разработке, чем ZFN,
Henry Rearden dice que su acero es más ligero que las marcas más baratas pero 10 veces más fuerte, eso es físicamente imposible, Jim.
Генри Рирден заявляет, что его сталь легче самых дешевых сплавов, но в десять раз прочнее. Это физически невозможно, Джим.
las alternativas no fluoradas son más baratas.
красок нефторированные альтернативы имеют меньшую стоимость.
también las más baratas.
но также и в самых дешевых.
El cálculo de los 2.500 millones de euros da por sentado que los políticos elijan las energías renovables más baratas.
Оценка в€ 2, 5 миллиарда предполагает, что политики выберут самую дешевую альтернативу возобновляемой энергии.
Como resultado de los cambios, la auditoría simultánea se concentra en los pasajes más caros y en verificar que se hayan considerado opciones más baratas para las rutas en cuestión.
В результате этих нововведений в рамках параллельной обзорной проверки особое внимание теперь уделяется более дорогим билетам и изучаются более экономичные варианты поездок по соответствующим маршрутам.
necesidad de examinar y promover las condiciones para que las transferencias de fondos sean más baratas, rápidas y seguras.
вопрос о разработке и создании условий для более экономичных, быстрых и безопасных способов перевода денежных средств.
Se trata de usar espacios nuevos que se han abierto debido a la internet así como también nuevos medios formas aun más baratas de tecnología digital así sea video u otras plataformas como publicaciones online.
Это связано с новыми пространствами, которые открыл интернет и даже новые СМИ, даже более дешевые формы цифровых технологий, будь то видео или другие платформы, например, он- лайн публикации.
Desafortunadamente, la industria textil china ha inyectado ahora al mercado local telas más baratas a un costo con el que no podemos competir
К сожалению, в настоящее время китайская текстильная промышленность поставляет на местный рынок более дешевые ткани по цене, с которой мы не можем конкурировать, если мы хотим сохранить
las exportaciones estadounidenses se volverían más baratas que las importaciones.
американский экспорт при этом становится дешевле импорта.
en el dominio público, es decir que hay disponibilidad mundial de versiones genéricas más baratas.
ВОЗ у 95% истек срок патентов, а значит, более дешевые версии этих медикаментов( дженерики) уже доступны во всем мире.
la construcción de infraestructuras de transportes y comunicaciones más baratas, seguras y eficientes, y el desarrollo de la agricultura
расширение торговли внутри ЗПТ, создание более дешевой, надежной и более эффективной инфраструктуры транспорта
la responsabilidad moral de poner a disposición de los países pobres drogas más baratas financiándolas con donaciones
ответственность за обеспечение того, чтобы нашим бедным странам были предоставлены более дешевые лекарства не посредством займов,
a causa de las exportaciones subvencionadas más baratas provenientes de ciertos países desarrollados.
в соседних странах) из-за более дешевого субсидированного экспорта из некоторых развитых стран.
mejores y más baratas, y hacerlo a gran escala.
лучшие и более дешевые способы обучения- и в огромных масштабах.
Es preciso destinar nuevos fondos para elaborar tecnologías más baratas de observación clínica,
Требуются новые инвестиции для разработки более дешевых методик клинической проверки, например подсчета вирусов
para ayudar a difundir tecnologías ecológicas o más baratas.
способствуют распространению экологичных или более дешевых технологий.
Como consecuencia de ello, los agricultores del Paraguay han empezado a centrarse en la producción de fuentes de energía más baratas e inocuas para el medio ambiente, como el etanol
Поэтому производители сельскохозяйственной продукции в Парагвае предпочитают пользоваться более дешевыми и не оказывающими губительного воздействия на окружающую среду источниками энергии,
Результатов: 78, Время: 0.0504

Más baratas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский