MÁS DIVERSA - перевод на Русском

более разнообразной
más diversa
más variado
более многообразен
более диверсифицирован
более разнообразного
más diversa
более разнообразным
más diversas
más diversificada

Примеры использования Más diversa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
haciendo una mezcla de moléculas aún más diversa que a su vez se transforma en una capa negra en el fondo de la sartén que es muy difícil de lavar.
разрушать химические связи создавая еще более разнообразную смесь молекул, которая затем формирует такую черную смолистую фигню в вашей кастрюле, да, которую сложно отмыть потом.
de la movilidad garantizará que el personal tenga una experiencia más diversa y esté mejor equipado para satisfacer las cambiantes necesidades de la Organización.
к мобильности позволит добиться того, что персонал сможет приобретать более разнообразный опыт и будет лучше приспособлен для удовлетворения изменяющихся потребностей Организации.
limitado de donantes y se expresó la esperanza de disponer de una corriente de recursos para fines generales más diversa y previsible.
была выражена надежда на то, что средства общего назначения будут поступать из более разнообразных источников и более предсказуемо.
de manera que el entorno de seguridad está sujeto a amenazas de naturaleza cada vez más diversa que ponen en peligro la paz regional.
сотрудничества в области безопасности, в связи с чем обстановка в этой области определяется взаимодействием приобретающих все более разнообразный характер угроз региональному миру.
sea,¿las empresas realmente son más innovadoras por tener una directiva más diversa, o lo opuesto?
В том смысле, что действительно ли компании более инновационные, потому что они имеют более многообразное руководство, или наоборот?
México está convencido de que es necesario fortalecer el área de la Secretaría que apoya a los distintos foros de desarme para hacer frente a una creciente y más diversa demanda de servicios sustantivos.
Мексика убеждена, что необходимо укрепить те подразделения Секретариата, которые обслуживают различные органы по разоружению, с тем чтобы удовлетворять растущие и все более разнообразные потребности в качественном обслуживании.
Si visitamos Queens podremos ver la parte más diversa de la ciudad de Nueva York,
Если поехать в Куинз, то можно увидеть наиболее разнообразную часть Нью-Йорка,
renovada de manera regular y sobre la base de una limitación en el cargo generará una experiencia más diversa y renovada;
основанного на ограничении продолжительности срока полномочий, приведет к формированию более разнообразного и обновленного состава компетентных экспертов;
ya está económicamente a la par de Dinamarca(pero con una población más diversa).
сейчас находится на одном экономическом уровне с Данией( хотя население этого города более разнородно).
Del mismo modo, los seminarios regionales serían sin duda igualmente útiles para reunir información sobre la base más diversa posible y recapacitar sobre la evolución reciente en los distintos continentes.
Кроме того, региональные семинары, несомненно, будут столь же полезными для создания, по возможности, базы наиболее разнообразных данных, а также подведения итогов недавних событий, имевших место на различных континентах.
los servicios que debía proporcionar éste para satisfacer las necesidades de una sociedad más diversa.
оказываемых полицией, с целью удовлетворения потребностей все более многообразного общества.
incluidos los que plantea la cooperación para el desarrollo más diversa de hoy en día.
проблемы, в том числе возникающие в рамках более многообразного современного сотрудничества в области развития;
Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas es más diversa y descentralizada.
Организации Объединенных Наций и посредников стала более разнообразной и оказывается на децентрализованной основе.
que la composición de ese conjunto es más diversa en la actualidad por lo que respecta al género,
на сегодняшний день его состав более многообразен в плане гендерной представленности,
haciendo una mezcla de moléculas aún más diversa que a su vez se transforma en una capa negra en el fondo de la sartén que es muy difícil de lavar.
разрушать химические связи создавая еще более разнообразную смесь молекул, которая затем формирует такую черную смолистую фигню в вашей кастрюле, да, которую сложно отмыть потом.
a una base de recursos más diversa que incluya otras fuentes de energía renovable y un aprovechamiento más eficiente de la biomasa.
энергии животных и людей, к применению более диверсифицированной ресурсной базы, которая включает другие возобновляемые источники энергии и более современные методы применения биомассы.
La experiencia con la inflación fue más diversa, con tres regiones que experimentaron una inflación ligeramente superior en 2004, en comparación con 2003, y con otras tres
Картина с инфляционным давлением носит более разнородный характер, при этом в трех регионах отмечались сравнительно более высокие темпы инфляции в 2004 году по сравнению с 2003 годом,
la composición de los coordinadores residentes es más diversa que nunca, el examen también ha detectado desequilibrios
состав координаторов- резидентов стал более разнообразным, нежели когда-либо в прошлом, данный обзор также выявил дисбалансы
En los años venideros, el desafío será no sólo de adecuar nuestro pensamiento estratégico a la eliminación de la dialéctica este-oeste sino de abordar una agenda de seguridad más diversa, rica y compleja tanto en términos geopolíticos como funcionales.
В предстоящие же годы задача будет состоять не только в ориентировании нашего стратегического мышления на ликвидацию диалектического противопоставления Востока и Запада, но и в реализации более диверсифицированной, насыщенной и комплексной повестки дня в области безопасности, причем как в геополитическом, так и в функциональном плане.
A” más profundamente integrada, y otro grupo de países formaría una“Europa B” más diversa y menos conectada.
а вторая группа стран вошла бы в более разношерстную и менее тесно интегрированную« Европу Б».
Результатов: 55, Время: 0.0832

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский