más eficazmás eficazmentecon más eficaciamás eficientemejor formamás efectivamayor eficaciamejor maneramás eficientementecon máxima eficacia
намного эффективнее
mucho más eficienteson mucho más eficacesmucho más eficacesmucho mejormás eficientemente
Примеры использования
Más eficientemente
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Servicios de Conferencias y de Apoyo y de dotar a ésta de los recursos necesarios para realizar sus funciones más eficientemente.
также о необходимости предоставить Управлению ресурсы, требующиеся ему для более эффективного выполнения своих функций.
se eliminen las distorsiones clave y se asignen más eficientemente los recursos- entre ellos el trabajo, el capital y el talento- China podrá continuar su camino para formar parte de los países con altos ingresos.
таланты) будут распределены более эффективно, Китай сможет продолжить свой марш на пути к статусу страны с высоким уровнем доходов.
lo que hasta ahora ha funcionado más eficientemente que un banco promedio.
гарантию возврата займа- и сделала это намного эффективнее, чем средний банк.
de 14.00 a 17.00 horas. Para utilizar lo más eficientemente posible los recursos disponibles es importante
с 14 ч. 00 м. до 17 ч. 00 м. Для наиболее эффективного использования имеющихся ресурсов важно обеспечить,
propugnan la minimización del gasto público basándose en la premisa de que los recursos pueden gastarse más eficientemente por el sector privado.
значения распределения доходов и выступают за сведение к минимуму государственных расходов исходя из того предположения, что ресурсы более эффективно используются частным сектором.
para las Personas Incapacitadas), que viene reuniéndose mensualmente para establecer una estrategia sólidamente coordinada para ejercer presión más eficientemente.
Герцеговины за равные права для инвалидов,- которая стала собираться ежемесячно в целях выработки полностью скоординированной стратегии более эффективного лоббирования.
Cierto es que hay margen para gestionar el Estado más eficientemente, en particular en los sectores de la educación y la atención de salud,
Действительно, еще есть пространство для маневра, благодаря которому правительство может быть более эффективным, особенно в сферах образования
pilas de protocolos de red elevan fuertemente el rendimiento de ciertos programas y utilizan más eficientemente los recursos del sistema.
стеки сетевых протоколов, значительно увеличивают производительность определенных прикладных программ и более эффективно используют системные ресурсы.
al tiempo que se tienen en cuenta los cambios registrados en la situación y se aprovechan más eficientemente los recursos.
дальше выполнять весь круг порученных им задач с учетом изменяющихся условий и на основе более эффективного использования ресурсов.
Dado que la Reunión necesita información suficiente para evaluar más eficientemente la aplicación de sus recomendaciones, es importante que los gobiernos respondan a los cuestionarios
Учитывая необходимость предоставления достаточной информации, с тем чтобы позволить Совещанию дать более эффективную оценку выполнению его рекомендаций,
Por ejemplo, se sugirió que una selección meticulosa de las medidas que se han de adoptar puede ayudar a las empresas a recuperar sus activos más eficientemente, y un tipo determinado de medida podría ser más exitoso para recuperar activos en un país determinado.
Например, предлагалось тщательно выбирать виды исков, которые позволят хозяйствующим субъектам быстрее вернуть свои активы, а также конкретный вид исков, который может оказаться более эффективным для возвращения активов в той или иной конкретной стране.
cumplir su mandato más eficientemente desde el punto de vista de los gastos.
выполнять свой мандат более эффективно с точки зрения затрат.
El actual proceso de reforma de las Naciones Unidas, en el que se hace hincapié en que es preciso coordinar más eficientemente las actividades de desarrollo a nivel nacional, es altamente pertinente
Продолжающийся процесс реформы Организации Объединенных Наций, в рамках которого делается упор на более эффективную координацию деятельности в области развития на страновом уровне,
de que eso puede suceder más eficientemente a menor escala?
такое взаимодействие будет более эффективным в меньшем масштабе?
el Comité pueda funcionar más eficientemente y hacer frente a los desafíos futuros.
это решение позволит Комитету функционировать более эффективно и успешно решать будущие задачи.
obtener resultados con un verdadero impacto y utilizar más eficientemente los escasos recursos financieros disponibles.
обеспечить преемственность и действенную отдачу и сделать более эффективным использование имеющихся финансовых ресурсов.
pueden cumplirlas más eficientemente otros componentes de la misión.
могут более эффективно выполняться другими компонентами миссии.
irrigar sus campos más eficientemente y reducir su huella de carbono.
для повышения урожайности, более эффективной ирригации полей и сокращения выбросов углерода.
a las que se aplican más eficientemente las medidas de apoyo al empleo.
La Comisión recomienda que el Secretario General considere la forma de utilizar lo más eficientemente posible la traducción a distancia en todo el sistema a fin de fortalecer esta capacidad(véase el párrafo I. 55 infra).
Комитет рекомендует Генеральному секретарю рассмотреть вопрос о применении общесистемного подхода в вопросах наиболее эффективного использования дистанционного письменного перевода для расширения возможностей в этой области( см. пункт I. 55 ниже).
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文