MÁS RECIENTEMENTE - перевод на Русском

совсем недавно
más recientemente
muy recientemente
más reciente
en fecha más reciente
hace muy poco
es muy reciente
en fecha tan reciente
bastante reciente
самый последний
más reciente
más recientemente
позднее
posteriormente
más tarde
más adelante
después
tardar
luego
ulteriormente
más recientemente
posterior
tardía
самой последней
más reciente
más recientemente
более недавние
más recientes
más recientemente
совсем недавнюю
más recientemente
более поздних
posteriores
más recientes
ulteriores
más avanzadas
más recientemente
más tarde
позже
más tarde
después
luego
posteriormente
más adelante
despues
posterior
ulteriormente
con posterioridad
más recientemente
самых последних
más reciente
más recientemente
самым последним
más reciente
más recientemente
более недавних
более недавней
более недавним

Примеры использования Más recientemente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Más recientemente, esta práctica cobró gran auge a fines del decenio de 1980 en el contexto de la renegociación de las deudas existentes.
Последняя волна мер в этом направлении началась в конце 80- х годов в связи с пересмотром существующих долговых обязательств.
Los continuos secuestros, como el ocurrido más recientemente el 10 de diciembre de 2000,
Периодические похищения людей, последнее из которых было совершено 10 декабря,
Más recientemente se ha planteado la cuestión de
Несколько недавно был поднят вопрос о том,
Aún más recientemente, Israel tomó medidas para cortar el abastecimiento de agua y el suministro de energía eléctrica a la Franja de Gaza.
В более недавнее время Израиль принял меры по прекращению водо- и энергоснабжения сектора Газа.
El mandato del Grupo fue prorrogado más recientemente por el Consejo en virtud de su resolución 2141(2014), hasta el 5 de abril de 2015.
Мандат Группы последний раз был продлен до 5 апреля 2015 года в резолюции 2141( 2014) Совета.
Más recientemente, el CICR contribuyó al informe del Secretario General sobre las personas desaparecidas, cuya publicación está prevista para 2012.
В более недавнем времени МККК представил материалы для включения в доклад Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по вопросу о правах пропавших без вести лиц, подлежащий публикации позднее в 2012 году.
Por otra parte, más recientemente, pero de forma creciente, mediante las declaraciones de personalidades del mundo intelectual,
И вовторых,- с более недавнего времени, но все чаще и чаще,- высказывания известных представителей интеллектуального,
se han utilizado más recientemente en los conflictos en curso en Yemen y Siria.
кассетные бомбы в последний раз применяли в текущих конфликтах в Йемене и Сирии.
Más recientemente, otro ex oficial afgano
В более недавнем времени другой бывший афганский офицер
Se desempeñó como auditor independiente para la Autoridad, más recientemente en los ejercicios financieros 1999-2000 y 2001-2002.
Компания неоднократно выполняла роль независимого ревизора Органа, в последний раз-- в финансовые периоды 1999- 2000 и 2001- 2002 годов.
India alcanzó notables éxitos más recientemente, aunque todavía queda mucho por lograr.
Индия также достигла заметных успехов в более недавнее время, хотя осталось сделать еще очень многое.
Más recientemente, el 4 de noviembre de 2002 se firmó en Phnom Penh(Camboya)
Последней по времени была Декларация о поведении сторон в Южно-Китайском море,
Más recientemente, en 1995-1996, las ventas
Если брать более недавнее время( 1995- 1996 годы),
dependemos de las abejas para la polinización y, más recientemente, como un bien económico.
нуждаемся в пчелах для опыления, а в последнее время еще и из-за их роли в экономике.
Es Parte también en los siguientes convenios de la Organización Internacional del Trabajo(OIT)(entre paréntesis figura la fecha del informe presentado a la OIT más recientemente).
Азербайджанская Республика является участницей также нижеследующих конвенций МОТ( в скобках указана дата представления в МОТ последних отчетов).
tiende a la huelga quien tenía su foto tomada más recientemente.
вред переносится на того кто был сфотографирован последним.
Tras la reducción del número de módulos de servicios de 250 a 16, se ha vuelto a reducir a ocho el número de esferas prioritarias y, más recientemente, a tres o cuatro.
После сокращения числа модулей услуг с 250 до 16 число приоритетных областей сократилось до восьми, а недавно до трех- четырех.
En primer lugar por los Padres Fundadores, y más recientemente por el final del Sheriff August Corbin.
Сначала Отцы- Основатели, а в последние годы покойный шериф Корбин.
al evaluar las previsiones de costos asociados, tuviera en cuenta todas las repercusiones de las fechas de terminación previstas más recientemente.
Администрация при оценке прогнозов сопутствующих расходов в полной мере учитывала последние плановые сроки завершения работ.
Se comparó una muestra de las tarifas de mano de obra de la orden de cambio con las tarifas acordadas más recientemente.
Включенные в выборку ставки оплаты труда, предусмотренные в этом распоряжении о внесении изменений, были сопоставлены с последними согласованными ставками оплаты труда.
Результатов: 1806, Время: 0.083

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский