ПОСЛЕДНЕЕ - перевод на Испанском

último
последний
заключительный
прошлый
предыдущий
прошедший
конечной
истекшем
reciente
последний
недавно
недавний
свежий
новых
más reciente
последний
недавно
совсем недавно
самый недавний
самую свежую
более позднем
final
заключительный
окончательный
финал
последний
финальный
конце
итоговом
конечной
окончания
завершения
ultima
завершение
доработка
завершить
доработать
окончательной доработки
подготовки
разработке
última
последний
заключительный
прошлый
предыдущий
прошедший
конечной
истекшем
últimos
последний
заключительный
прошлый
предыдущий
прошедший
конечной
истекшем
últimas
последний
заключительный
прошлый
предыдущий
прошедший
конечной
истекшем
recientes
последний
недавно
недавний
свежий
новых
más recientes
последний
недавно
совсем недавно
самый недавний
самую свежую
более позднем
ultimo
завершение
доработка
завершить
доработать
окончательной доработки
подготовки
разработке

Примеры использования Последнее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если мы выберем последнее, у нас будет первое.
Y si elegimos lo segundo, tendremos lo primero.
Последнее предусматривало эксплуатацию в целях вовлечения женщин и девочек в проституцию.
Esta incluye la explotación de la prostitución de mujeres y niñas.
И последнее, используйте кисточку, чтобы завершить макияж.
Y finalmente, usen el cepillo para completar el maquillaje facial.
Рыба в последнее время не отправляла нефть.
Ryba no ha enviado petróleo recientemente.
Последнее что бы нам хотелось, так это чтобы кто-то вызвал полицию.
Lo ultimo que necesitamos es que alguien llame a la policía.
Ваше последнее слово, aгент?
¿Unas últimas palabras, agente?
Последнее проклятие Виктора Франкенштейна.
La ultima maldición de Víctor Frankenstein.
Вы- последнее связующее звено с этим великим человеком.
Eres el único vínculo vivo a este gran hombre en Indiana.
Последнее, что мне нужно, это быть привязанным к этому человеку.
La último que necesito es atarme a ese hombre.
Последнее, что ему нужно, чтобы какой-то забияка его дразнил.
Lo ultimo que necesita es un matón metiendose con el..
Последнее невозможно, поскольку средства уже были истрачены.
Esto no era posible hacerlo en razón de que los fondos ya se habían gastado.
Вы бы хотели сказать последнее слово, г-н Хэрроу?
¿Le gustaría decir unas últimas palabras, señor Harrow?
Последнее разбирательство было начато больницей ex officio.
El segundo procedimiento fue iniciado de oficio por el hospital.
Последнее в моей жизни утешение исчезло.
El único consuelo de mi vida se fue.
Кое-кто последнее время в ударе.
Últimamente alguien ha estado practicando.
Если последнее включает в себя виски, я хотел бы его получить.
Si lo segundo incluye whisky, quiero uno.
Последнее слово всегда важнее.
Siempre la ultima palabra.
Последнее слово перед геройской смертью, д-р Джонс?
¿Unas últimas palabras de desafío, doctor Jones?
Последнее… было отозвано.
La anterior fue retirada.
Я только этим последнее время и занимаюсь.
Hago esto todo el tiempo últimamente.
Результатов: 10815, Время: 0.0614

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский