MÁS FÁCIL QUE - перевод на Русском

легче чем
проще чем
намного проще чем

Примеры использования Más fácil que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Toma… El dinero más fácil que ganarás.
От… самые легкие деньги, которые ты когда-либо получал.
La reconciliación entre naciones probablemente sea más fácil que la reconciliación dentro de las naciones.
Примирение между государствами, возможно, проще, чем примирение внутри государств.
Eres más fácil que yo en el instituto.
Ты более простая, чем я в средней школе.
Lo único más fácil que esto es pasar cigarrillos a prisioneros.
Единственное, что еще легче это раздавать сигареты заключенным.
Espero que su próxima asignación sea más fácil que esta.
Я надеюсь, что ваше следующее назначение будет проще чем это.
Por la otra, es más fácil que antes porque ahora tenemos una coalición y un Gobierno estables, además del apoyo de la mayoría de los ciudadanos de Israel.
С другой-- легче, чем было, поскольку теперь у нас есть стабильная коалиция и стабильное правительство, и мы пользуемся поддержкой подавляющего большинства граждан Израиля.
Solo me encerré en el trabajo porque era más fácil que enfrentarme a lo que había pasado.
Ушла с головой в работу, ведь это легче, чем смириться с тем, что случилось.
¿Qué puede ser más fácil que yo, ahora mismo,
Что может быть проще, чем я, прямо здесь, поручаюсь за тебя,
Porque sabes, la universidad es mucho más fácil que el instituto, ni si quiera tengo que estudiar.
Ведь, ты знаешь, колледж настолько легче, чем средняя школа, Я не должен даже учиться.
Créeme, siete identidades falsas… es más fácil que una conversación honesta con él.
Поверь мне, семь поддельных личностей… Это проще, чем один честный разговор с ним.
O tal vez tú sólo quieres pensar eso porque es más fácil que la verdad.
Или может быть ты только хочешь думать так, Потому что это легче, чем права. Слушай, мне надо идти.
porque es más fácil que pagarle.
потому что это проще, чем заплатить ему.
se esconden en un bar porque es más fácil que involucrarse.
не прячутся в баре, ведь это легче, чем попытаться что-то предпринять.
Los niños pueden lograrlo más fácil que los adultos, por eso me encanta escribir para niños.
Дети могут попасть в это состояние гораздо легче, чем взрослые, поэтому я люблю писать для детей.
así que dije lo más fácil que se te viene a la mente,¿sabes?
ну и я сказала самое простое, что пришло мне в голову, понимаете?
Estoy segura de que preguntarle lo que sea que quieres averiguar sería más fácil que acosarle de esta forma.
Я полностью уверена, что просто его спросить о том что ты там хотела узнать, будет намного легче, чем следить за ним.
a que la crítica ad hominem es a menudo más fácil que la voluntad de reflexión.
эмоциональные выпады зачастую делать легче, чем практиковать обдуманную сопричастность.
el día es más fácil que la noche.
днем плыть легче, чем ночью.
decían que era más fácil que el inglés y me dijeron.
так как для них это было бы проще, чем по-английски. Но они сказали мне.
Juega la carta de"no fui yo" todo lo que quieras, pero ten en cuenta esto… Implicar al tipo con dinero es la cosa más fácil que hago todo el día.
Играй роль" это не я", все что хочешь, но имей ввиду… привлечение к суду денежных аферистов- это самое легкое, что я делаю за день.
Результатов: 54, Время: 0.0614

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский