MÁS JUSTAS - перевод на Русском

более справедливых
más justas
más equitativas
более справедливые
más justas
más equitativas
более справедливого
más justo
más equitativa
mayor equidad
más equitativamente
mejorar la equidad
con mayor justicia
более справедливыми
más justos
más equitativas

Примеры использования Más justas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Deben garantizarse unas condiciones de adhesión más justas, con la participación activa de las Naciones Unidas
При активном участии Организации Объединенных Наций и заинтересованных стран следует обеспечить более справедливые условия вступления, принимая во внимание
Se han logrado progresos importantes a los niveles nacional e internacional respecto del reconocimiento de la contribución del voluntariado al desarrollo de sociedades más justas, especialmente gracias a los esfuerzos de los voluntarios de las Naciones Unidas.
На национальном и международном уровнях достигнут существенный прогресс в признании вклада добровольчества в построение более справедливого общества, во многом благодаря усилиям ДООН.
el poder cambió de manos en numerosas ocasiones mediante elecciones cada vez más justas y libres.
смена власти неоднократно происходила в ходе выборов, которые становились все более справедливыми и свободными.
elementos necesarios para la construcción de sociedades más justas.
необходимыми элементами построения более справедливых обществ.
A fin de reducir las desigualdades existentes entre los países, debe haber normas claras que establezcan condiciones comerciales más justas, particularmente a través de un tratamiento especial
В целях преодоления существующего неравенства между странами четкие правила должны предусматривать более справедливые условия торговли,
han exigido sociedades más justas, equitativas y progresistas.
настоятельно требуют установления более справедливого, равноправного и прогрессивного общества.
el Programa de Acción aprobados en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social es su llamamiento para la creación de sociedades más justas que encaren las causas subyacentes
высшем уровне в интересах социального равзития Декларации и Программы действий является призыв к созданию более справедливых обществ, которые устраняли бы основополагающие
Unas relaciones comerciales más justas, para lo que han de corregirse los obstáculos y asimetrías que afectan en los mercados a los pequeños agricultores mediante mecanismos colectivos de apoyo, como créditos subvencionados, consorcios de exportación, servicios colectivos de comercialización,etc.
Более справедливые торговые отношения, при которых рыночные барьеры и диспропорции, с которыми сталкиваются мелкие производители, устраняются благодаря таким механизмам коллективной поддержки, как субсидируемое кредитование, экспортные консорциумы, службы коллективного маркетинга и т.
para expresar sus reivindicaciones a favor de unas sociedades más justas.
также заявить о своих требованиях создания более справедливого общества.
por el derecho a desarrollarse en condiciones más justas y sostenibles.
за право обеспечивать свое развитие в более справедливых и стабильных условиях.
ha recomendado la aplicación de mecanismos que puedan garantizar unas condiciones más justas en esos contratos.
сбыту продукции. Он рекомендовал создать механизмы, обеспечивающие более справедливые условия, предусмотренные такими договорами.
otros instrumentos de derechos humanos más recientes, queda aún mucho por hacer para crear sociedades más justas y armoniosas.
в области прав человека, для создания более справедливых и гармоничных обществ необходимо сделать еще многое.
enriquecerá su experiencia profesional y asegurará unas condiciones de servicio más justas para el personal internacional.
обогащать их профессиональный опыт и создавать более справедливые условия службы международных сотрудников.
un nuevo impulso y fuerza a la labor de las Naciones Unidas a fin de lograr relaciones internacionales más justas y equitativas.
свежие силы деятельности Организации Объединенных Наций в области установления более справедливых и равноправных международных отношений.
recomendó que se aplicaran mecanismos que pudieran garantizar unas condiciones contractuales más justas.
предприятиями по переработке и сбыту, и рекомендовал механизмы, которые могли бы обеспечить более справедливые соглашения.
la sociedad civil para avanzar hacia relaciones más justas y amistosas entre las naciones.
которое поможет нам добиться установления более справедливых и дружественных отношений между странами.
rural a comunicarse y negociar con otros agentes que intervienen en la cadena de comercialización para desarrollar relaciones comerciales más justas y mas eficaces.
сельских районов на различных ступенях рыночной системы, что позволило бы установить более справедливые и эффективные рыночные отношения.
Los países en desarrollo han destacado que el contenido es más importante que los plazos para lograr mejores oportunidades de acceso a los mercados y normas más justas y mitigar los efectos adversos que pueda acarrear la Ronda.
Развивающиеся страны подчеркивали важное значение сути, а не сроков для обеспечения реализации возможностей расширенного доступа на рынки и выработки более справедливых правил, а также для смягчения негативных последствий, которые могут быть связаны с этим раундом.
Se deberían promover prácticas comerciales más justas y, al mismo tiempo, se debería aumentar
Необходимо поощрять более справедливую торговую практику и в то же время содействовать передаче соответствующих технологий,
Se mencionó la idea de políticas de inmigración más justas, y algunos hablaron de la cuestión de la vinculación cada vez mayor que existe entre la delincuencia organizada, el tráfico de seres humanos
Упоминалась идея о необходимости более справедливой политики в области миграции, а также поднимался вопрос о растущей взаимосвязи организованной преступности,
Результатов: 149, Время: 0.066

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский