MÁS PRAGMÁTICA - перевод на Русском

более прагматичной
más pragmática
наиболее прагматичным
más pragmática
более прагматическому
более практическую
más práctica
más pragmática
более прагматичным
más pragmático
более прагматичную
más pragmático
более прагматичному
más pragmática

Примеры использования Más pragmática на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La potenciación a través de la educación es realmente la forma más pragmática de fortalecer los objetivos del Decenio,
Расширение прав людей посредством образования действительно является наиболее прагматичным подходом к укреплению целей Десятилетия,
que el Comité Especial debe orientar su labor de una manera más pragmática a la situación de los territorios.
по-прежнему является проблемой и что Специальный комитет нуждается в более практичном подходе к ситуации в территориях.
en las relaciones internacionales- parecía ser la forma más pragmática de abordar la cuestión.
международных отношениях,- по-видимому, является наиболее прагматическим способом рассмотрения данного вопроса.
democráticos sobre cuestiones fundamentales, de forma menos parcial y más pragmática.
демократические обсуждения основных вопросов с меньшей предвзятостью и большим прагматизмом.
el enfoque basado en los Objetivos de Desarrollo del Milenio es la propuesta más pragmática para conseguir la sostenibilidad de la deuda y la menos costosa
африканских стран с высокой задолженностью подход, основанный на ЦРДТ, является наиболее прагматичным предложением в плане достижения приемлемости долга
lo que facilita una cooperación más pragmática y rentable con la CARICOM.
таким образом способствуя более прагматическому и экономичному сотрудничеству с КАРИКОМ.
Por otra parte, proceder a actualizar el Plan parecería ser una actitud más pragmática, dados el tiempo y los recursos con que se cuenta actualmente,
С другой стороны, обновление Плана явится, как представляется, более прагматичным подходом с учетом предполагаемого времени,
el proceso para determinar los costos incrementales debería ser más transparente y su aplicación más pragmática.
определения дополнительных расходов следует придать более транспарентный характер, а его реализации- более прагматичную направленность.
transferencias ilícitas de armas, y para el Canadá está claro que esta cuestión debe abordarse en la forma más pragmática y directa posible.
для Канады очевидна необходимость решения этой проблемы, причем такое решение должно быть как можно более прагматичным и открытым по своему характеру.
el proceso para determinar los costos incrementales debería ser más transparente y su aplicación más pragmática, e invita al FMAM a que vele por su debida ejecución;
процессу определения дополнительных расходов следует придать более транспарентный, а его реализации- более прагматичную направленность, и предлагает ГЭФ выполнить это решение;
puede ser una forma más pragmática de negociar cuestiones como las que figuran
же группами единомышленников, представляются более прагматичным способом проведения переговоров по таким вопросам,
nuestros esfuerzos colectivos y para concentrarnos en el desarrollo de una relación más pragmática y mutuamente beneficiosa,
обратить пристальное внимание на вопрос установления более прагматических и взаимовыгодных отношений,
Sin embargo, una explicación más pragmática sería que las mujeres suelen establecer sus empresas durante períodos de crecimiento económico lento, situación que impulsa
Более прагматичное объяснение этого явления заключается в том, что предприятия, принадлежащие женщинам, нередко создаются в периоды экономического спада,
Las Naciones Unidas han trabajado mucho para impulsar las actividades relativas a los jóvenes en una dirección más pragmática, y los Estados Miembros han hecho grandes esfuerzos en torno al lema del Año Internacional de la Juventud,
Организация Объединенных Наций проделала большую полезную работу в более прагматическом направлении молодежной деятельности, и государства- члены приложили огромные усилия, сосредоточив внимание на теме" участие, развитие и мир",
representa la manera más pragmática de avanzar en vista de las circunstancias reinantes sobre el terreno, aunque presente riesgos y desafíos.
с учетом сложившейся обстановки на местах, представляет собой наиболее прагматичный путь вперед.
disposiciones jurídicamente vinculantes del tratado, y que en ese aspecto la opción 2 era la más pragmática y práctica.
юридически обязательных положений договора, и что вариант 2 представляет собой наиболее прагматичный и практичный вариант в этой связи.
con una clara bifurcación incipiente entre una facción extremista encabezada por" Amir" Ahmed Abdi Godane y una rama más pragmática y políticamente orientada encabezada por Hassan Dahir Aweys, que atrae a
возникающий между экстремистской фракцией, возглавляемой в группировке<< Аш- Шабааб>> Ахмедом Абди Годане(<< Амир>>), и более прагматичным имеющим политическую направленность крылом, возглавляемым Хассаном Дахиром Авейсом,
el proceso para determinar los costos incrementales debería ser más transparente y su aplicación más pragmática, e invitó al FMAM a que velara por su debida ejecución.
приростных затрат должен быть более прозрачным, а его применение носить более прагматичный характер, и предложили ГЭФ обеспечить его должное применение.
un posición modificada y más pragmática que se centrara en el comportamiento de Hamas en el terreno
Однако модифицированная и более практичная позиция, сосредоточенная не на абстрактных условиях,
idealista y una meta más pragmática).
идеализм в Перспективе и более прагматичная Цель).
Результатов: 50, Время: 0.064

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский