MÁS PROMINENTE - перевод на Русском

более заметную
más importante
más destacado
más prominente
más visible
más grande
более видную
más importante
más destacada
más prominente
наиболее известным
más conocido
más destacado
más famoso
mejor conocido
más prominente
más notable
более важной
más importante
mayor importancia
más importancia
más esencial
más crucial
más decisivo
más prominente
más crítico
más significativa
más relevante
самым выдающимся
más sobresaliente
más destacado
más brillante
más notable
más prominente
более заметное
más visible
más destacado
más prominente
más importante
более видное
más destacado
más prominente
vez más importante
большее значение
mayor importancia
más importancia
más importante
vez más importancia
mayor significado
mayor relevancia
mayor valor
mayor pertinencia
más sentido
más crucial
более значительную
mayor
más importante
más amplio
más significativo
más elevado
más prominente
más grande
más preponderante

Примеры использования Más prominente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Junto con este rechazo de la idea de una democracia racial al final de los años setenta, los movimientos negros comenzaron a desempeñar un papel más prominente y a socavar los cimientos de la concepción predominante en la sociedad brasileña.
В связи с отказом от концепции расовой демократии в конце 70- х годов движения чернокожих стали играть более заметную роль и ставить под сомнение общепринятую концепцию бразильского общества.
dadas las funciones que les incumbían en materia de formulación de políticas, deberían desempeñar un papel más prominente en la elaboración de los regímenes de sanciones.
государства- члены с учетом своих функций формирования политики должны играть более видную роль в разработке режимов санкций.
La persona más prominente de las que figuran en la lista es el ex miembro de la Presidencia de los serbios de Bosnia, Mirko Sarovic,
Наиболее известным в списке этих лиц является бывший член боснийско- сербского Президиума Мирко Сарович,
En particular, permítaseme resaltar la importancia que mi delegación otorga a la cesión de un papel más prominente al Consejo Económico
В частности, позвольте мне подчеркнуть то значение, которое наша делегация придает обеспечению более важной роли Экономического
vienen asumiendo un papel más prominente en las relaciones con los donantes
они начинают играть все более заметную роль в качестве доноров
Llegó a ser la académica más prominente de la ciudad y asumió el cargo de directora de la escuela platónica,
в философии, стала самым выдающимся ученым города и заняла его место во главе платонической школы,
beneficiarios a todos los niveles de los procesos nacionales de adopción de decisiones, se vuelva también más prominente.
получателей помощи на всех уровнях национальных процессов принятия решений также становится более важной.
llamamiento a la ONUDI para que preste asistencia a Côte d' Ivoire a formular un ambicioso programa basado en la transformación de sus materias primas para poder desempeñar un papel más prominente en el comercio mundial.
Ивуару помощь в разработке смелой программы, осно- ванной на переработке местного сырья, что поз- волило бы стране играть более заметную роль в мировой торговле.
deben adquirir una posición más prominente en las reservas mundiales
должны получить большее значение в мировых резервах.
debería estar recogida en un lugar mucho más prominente del artículo
к своим судебным или иным процедурам, следует отвести более видное место в тексте статьи,
desempeñarán una función más prominente en el desarrollo y la transferencia de tecnologías forestales en el futuro,
будут играть в будущем более важную роль в деле разработки и передачи технологий лесопользования,
Esa participación podría ser aún más prominente si se sincronizaran los ciclos presupuestarios
Их роль могла бы стать еще более заметной, если бы бюджетный цикл
desde hace mucho tiempo sostenemos que al Consejo debe asignársele un papel más prominente en la promoción del desarrollo social y económico.
мы уже давно придерживаемся той точки зрения, что Совет следует наделить более заметной ролью в поощрении социально-экономического развития.
No obstante, siguen existiendo malentendidos sobre cuestiones fundamentales y en las filas de las Fuerzas Armadas se observa una frustración generalizada por no recibir una función más prominente en la defensa de la seguridad del Estado.
Однако фундаментальные заблуждения сохраняются, и в рядах ВСРСЛ широко распространено разочарование по поводу того, что им не отведена более заметная роль в плане обеспечения государственной безопасности.
La decisión judicial reciente más prominente, relativa a Youssef Nada, que anteriormente figuraba en la Lista, de 12 de septiembre de 2012, no contribuyó mayormente a modificar el panorama jurídico.
Наиболее важное из последних судебных решений в отношении ранее включенного в перечень Юсефа Нада от 12 сентября 2012 года не оказало особого влияния на правовую практику.
Inevitablemente, el órgano permanente unificado sería más prominente que los órganos existentes
Единый постоянный договорный орган неизбежно будет играть более заметную роль, чем существующие договорные органы,
Deben utilizarse de manera más prominente los resultados del NSCA en el proceso de la CLD con miras a una aplicación más sinérgica de las convenciones de Río en el plano nacional;
В процессе реализации КБОООН следует более широко использовать результаты работы по СОНП, стремясь к достижению синергизма при осуществлении рио- де- жанейрских конвенций на национальном уровне.
el dirigente más prominente de la Joven Guardia, creció bajo la ocupación israelí
Баргхути, наиболее заметный лидер среди" молодой гвардии",
continúa siendo el partido más prominente de extrema derecha.
на сегодняшний день остается самой влиятельной правоэкстремистской партией.
del mismo modo, la labor se orientará a dar al hombre un lugar más prominente en el debate general sobre la igualdad entre los géneros.
работа будет также сосредоточена на том, чтобы отвести мужчинам более значимое место в проходящей в обществе дискуссии по вопросам равноправия мужчин и женщин.
Результатов: 78, Время: 0.1029

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский