MÁS TANGIBLE - перевод на Русском

более ощутимое
más tangible
наиболее ощутимым
más tangible
más visible
более осязаемым
наиболее заметным
más notable
más visible
más destacado
más importante
más notoria
más tangible
más perceptible
más llamativo
más evidente

Примеры использования Más tangible на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mi delegación tiene la firme convicción de que la forma más tangible de superar el estancamiento actual de estas negociaciones consistiría en lograr una especie de denominador común a través de una solución intermedia.
Наша делегация твердо убеждена в том, что наиболее реальным способом вырваться из нынешнего тупика в этих переговорах стало бы достижение определенного компромисса посредством промежуточного решения.
El Sr. Butagira(Uganda) dice que el Programa de Acción de Bruselas encierra la promesa más tangible de alcanzar el progreso socioeconómico en los países menos adelantados,
Г-н Бутагира( Уганда) говорит, что Брюссельская программа действий дает наиболее реальную надежду на достижение социально-экономического прогресса в наименее развитых странах,
Por cierto, estamos de acuerdo en que, al igual que se ejercen presiones sobre los derechos políticos de los pueblos, se ejerzan con la misma intensidad para hacer más tangible el apoyo al desarrollo de los pueblos y al progreso de las naciones.
Мы, безусловно, согласны с тем, что для обеспечения более конкретной поддержки права народов на развитие и прогресс наций необходимо такое же давление, какое оказывается в отношении политических прав народов.
La contribución más tangible del Consejo de Europa ha sido su asistencia al establecimiento de la oficina del Representante Especial del Presidente de Rusia para los Derechos Humanos en Chechenia, el Sr. Vladimir Kalamanov.
Самым весомым вкладом Совета Европы была его помощь в учреждении Управления Постоянного представителя Российской Федерации по правам человека в Чечне гна Владимира Каламанова.
llegar a ser el resultado más tangible a largo plazo.
может оказаться самым существенным достижением в долгосрочном плане.
tal vez, más tangible para facilitar esa selección.
конкретная и, возможно, более осязаемая в плане содействия такому отбору.
movilizar un apoyo más tangible y activo de la comunidad internacional a la labor de este órgano.
мобилизовать международное сообщество на более конкретную и активную поддержку деятельности Трибунала.
cuyo número de víctimas aún desconocemos y cuya consecuencia más tangible probablemente sea la de haber propinado un contundente golpe a la credibilidad de la Organización de las Naciones Unidas
число жертв которой нам все еще неизвестно и наиболее ощутимым результатом которой, вероятно, стало нанесение удара по авторитету Организации Объединенных Наций
han forjado una identidad propia cuya expresión más tangible es su idioma, el luxemburgués.
немецким- способствовали формированию его самобытности, наиболее заметным проявлением которой остается люксембургский язык.
tratamos de que todos los Estados Miembros presten apoyo moral o una asistencia más tangible al Comité Especial de descolonización, en momentos en que éste se esfuerza por poner término al colonialismo para fines de este milenio.
в поиске решений своим задачам мы надеемся на моральную поддержку или более ощутимую помощь Специальному комитету по деколонизации со стороны всех государств- членов в его упорной работе по искоренению колониализма до конца нынешнего тысячелетия.
que han hecho la contribución más tangible al mantenimiento de la seguridad internacional.
Азию, которые внесли наиболее ощутимый вклад в укрепление и поддержание международной безопасности.
la Presidenta sostuvo que las decisiones judiciales eran el indicador más tangible del éxito,
Председатель отметил, что, хотя судебные решения являются самым осязаемым показателем успеха,
se considera la medida especial más tangible para promover la paridad de los géneros en el mercado laboral y en el hogar.
отпуска при такой схеме, хотя она считается наиболее действенной специальной мерой поощрения гендерного равенства на рынке труда и дома.
junto con las Naciones Unidas, puedan hacer un aporte más tangible a la causa de la prevención
они наряду с Организацией Объединенных Наций могли вносить более весомый вклад в дело предотвращения
tras señalar que las actividades operacionales para el desarrollo son la manifestación más tangible de los esfuerzos de las Naciones Unidas en esa esfera, dice que los
оперативная деятельность в целях развития является наиболее ощутимым проявлением деятельности Организации Объединенных Наций в этом направлении,
Además de la demostrada falta de voluntad política para asegurar la participación de las mujeres, más tangible resulta aún la escasa asignación de recursos a estas cuestiones,
Наряду с отсутствием политической воли к обеспечению участия женщин в этом процессе сохраняется также еще более ощутимая нехватка ресурсов,
se pueda convertir en un dividendo más tangible en materia de paz y en la consolidación de una paz sostenible.
можно было бы трансформировать в более ощутимые дивиденды мира и консолидацию устойчивого мира.
para que la CAPI pudiera hacer una contribución más tangible a las reformas en curso.
позволит Комиссии вносить более весомый вклад в реформы, осуществляемые в настоящее время.
objetivos que deberían desarrollarse regularmente y traducirse de manera más tangible y concreta ahora que el OCCT se propone cooperar más ampliamente con el sistema de las Naciones Unidas.
которые должны целенаправленно развиваться и которые имеют все более ощутимое и конкретное воздействие сейчас, когда Агентство стремится к более полному и систематическому сотрудничеству с системой Организации Объединенных Наций.
Lo que se necesita con urgencia son resultados sobre el terreno más tangibles.
Крайне важно добиться более ощутимых результатов на местах.
Результатов: 49, Время: 0.0755

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский