MARGINALMENTE - перевод на Русском

незначительно
ligeramente
poco
levemente
marginalmente
marginal
apenas
ligero
insignificante
pequeña
leves
несколько
varios
par
ligeramente
más
serie
levemente
algunos
pocos
diversas
unos cuantos
немного
ligeramente
pequeño
más
rato
un poco
незначительной степени
pequeña medida
marginalmente
лишь косвенно
sólo indirectamente
sólo marginalmente
sólo implícitamente
solamente en forma indirecta
solo indirectamente

Примеры использования Marginalmente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Aunque el número será sólo marginalmente superior al propuesto originalmente(34 en lugar de 33),
Хотя число неимущих обвиняемых будет лишь незначительно выше их числа, указанного в первоначальном предложении( 34 вместо 33),
En 2011 aumentó marginalmente el cultivo de adormidera en Afganistán, y se invirtió en
В 2011 году культивирование опийного мака в Афганистане несколько возросло, тогда
Asimismo, la proporción en la enseñanza secundaria disminuyó marginalmente de 1,00 en 2010(encuesta a base de indicadores múltiples de 2010) a 0,96 en 2013(encuesta demográfica
Аналогичным образом, этот показатель незначительно снизился и в средней школе-- с 1,
aunque se desaceleró marginalmente en el cuarto trimestre,
который в четвертом квартале несколько замедлился, согласно оценкам,
su envergadura aumentó marginalmente y se agregó un tercer motor para habilitar ETOPS con un tiempo de desviación de hasta 180 minutos.
размах его крыльев незначительно увеличился и был добавлен третий двигатель, чтобы позволить маршруты с правилами ETOPS- 180.
Aunque la proporción de la financiación multilateral aumentó marginalmente en 2004 un 1%,
Хотя в 2004 году доля многостороннего финансирования несколько увеличилась( на 1 процент),
A causa del embargo impuesto por las Naciones Unidas contra las exportaciones de petróleo del Iraq, ese país ha seguido limitando su producción de petróleo a niveles que exceden la demanda interna sólo marginalmente, lo cual está muy por debajo de su capacidad productiva.
В связи с введенным Организацией Объединенных Наций эмбарго на экспорт иракской нефти Ирак продолжал сокращать объем производства нефти до уровней, которые лишь незначительно превышают его внутренний спрос, что намного ниже возможностей его производственных мощностей.
también han aumentado marginalmente, en su mayoría dirigidas a otros países en desarrollo que tienen barreras arancelarias
мясо) также несколько возрос, главным образом в другие страны с гораздо более низкими тарифными
resoluciones posteriores disminuyó marginalmente en el período 1995/1996.
последующих резолюций в период 1995- 1996 годов несколько сократилось.
Si bien algunas de las variables pueden haber sido apenas marginalmente significativas en una ecuación de regresión particular,
Хотя определенные переменные, возможно, были лишь маргинально значимыми в том или ином конкретном регрессионном уравнении, с учетом цели
Los numerosos países de bajos ingresos que participan marginalmente en el comercio mundial
Многие страны с низким уровнем дохода, принимающие ограниченное участие в мировой торговле
Esa desconfianza sólo se ve reflejada marginalmente en los indicadores económicos,
Такое недоверие находило лишь весьма незначительное отражение в экономических показателях,
El hecho de que la cooperación judicial se mencione sólo marginalmente es también un rasgo positivo; es mejor formular esas
Положительным является также тот факт, что вопрос о сотрудничестве судебных органов затрагивается лишь косвенно; изложение таких положений в общем виде является более приемлемым,
pero la proyección marginalmente positiva del Fondo refleja principalmente el excedente de crecimiento del 2007, prácticamente sin ningún aporte nuevo en 2008.
не звучит как рецессия, но минимально положительный прогноз Фонда прежде всего отражает остаточный рост с 2007 года, с малой вероятностью роста в 2008 году.
las niñas tuvieron un desempeño marginalmente superior al de los niños varones.
оценки девочек были чуть выше оценок мальчиков.
Por el contrario, la región de América Latina ha visto crecer marginalmente el volumen total de su deuda durante estos tres años, con una tasa de crecimiento medio por año del 2%.
В отличие от Азии суммарный объем задолженности региона Латинской Америки возрос за эти три года крайне незначительно: среднегодовые темпы прироста составляли 2, процента.
los productos básicos y de otros países que continúan participando marginalmente en el comercio mundial a menudo son diferentes de los demás países.
масштабы участия которых в мировой торговле по-прежнему крайне незначительны, нередко по характеру своих экологических проблем и приоритетов отличаются от других стран.
cantidad marginalmente superior a la de 1997.
ненамного больше по сравнению с 1997 годом.
Dentro de este grupo, los de menos de 5 años aumentaron marginalmente en un 0,1%, los de 5 a 9 años aumentaron en un 0,3%, los de 10
В данной группе число детей в возрасте до 5 лет возросло незначительно на, 1%, в возрасте от 5 до 9 лет был отмечен рост на,
programas de mares regionales disminuirían marginalmente de 21,4 millones de dólares en 2010- 2011 a 19 millones de dólares en 2012- 2013
программ по региональным морям и протоколов несколько сократится с 21, 4 млн. долл. США в 2010- 2011 годах до 19, млн. долл. США в 2012- 2013 годах
Результатов: 88, Время: 0.0851

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский