НЕМНОГО - перевод на Испанском

ligeramente
несколько
немного
незначительно
слегка
чуть
незначительные
небольшое
ненамного
умеренно
pequeño
маленький
небольшой
малыш
мелкий
малый
крошечный
младший
стрелкового
незначительное
más
более
еще
больше
свыше
больший
дополнительную
более чем
дальнейшего
скорее
rato
время
немного
ненадолго
долго
давно
рато
побыть
провела
un poco
un poquito
pequeña
маленький
небольшой
малыш
мелкий
малый
крошечный
младший
стрелкового
незначительное
unos pocos

Примеры использования Немного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ребята, у нас таких татуировок немного.
Chicos, sólo tenemos unos pocos de esos tatuajes.
Немного седины делает тебя похожим на Кларка Гейбла.
Unas pocas canas te hacen lucir como Clark Gable.
Немного теней, пару трюков с зеркалами.
Unas pocas sombras, un par de trucos de espejo.
Немного провизии.
Unas pocas provisiones.
Можно мне немного твоей… консервированной фасоли?
¿Puedo tener unas pocas de tus…?¿Judías en conserva?
Немного трещин ничего.
Unas pocas grietas no son nada.
Мы немного выпили, и.
Teniamos unas pocas bebidas, y.
Немного простых вопросов.
Unas pocas preguntas simples.
Если вы потерпите меня еще немного, У меня есть пара более актуальных вопросов.
Si puede permitirme un momento más, tengo unas pocas preguntas más que hacerle.
Мертвые не будут возражать, если мы возьмем немного?
Los muertos no dirán nada si tomamos unas pocas.
Ну, может немного.
Bueno, quizás unas pocas.
Я возьму немного.
Cogeré unas pocas.
Да. Немного.
Sí… unas pocas.
Больше чем немного.
Más que unas pocas.
Немного поздно для того, чтобы стыдиться, не находишь?
Un poco tarde para avergonzarte,¿no crees?
Я боюсь, что ты немного опоздала, чтобы сказать' стоп' лошади!
Me temo que estás un poco tarde para decir'Whoa'al caballo!
Немного изменим план.
Ligero cambio de planes.
Немного поздно для вмешательства, вы так не думаете?
Un poco tarde para una intervención,¿no creen?
Покажите немного мускулы.
Vamos a ver unos cuantos músculos.
Немного поздно, но окей.
Un poco tarde, pero bien.
Результатов: 21728, Время: 0.072

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский