ME DESPERTABA - перевод на Русском

я просыпался
me despertaba
me despierto
me levantaba
будила меня
me despertaba
я просыпалась
me despertaba
me levantaba
me despierto
я проснулся
me desperté
me levanté
estoy despierto
me desperte
levantarme
будил меня
me despertaba

Примеры использования Me despertaba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El que tenia esas noches cuando tu madre me despertaba con un beso después de que me quedaba dormido viendo TV.
В котором я просижывал все те ночи, когда твоя мать будила меня поцелуем, после того как я засыпал перед телевизором.
Y me despertaba y necesitaba equilibrar el marcador…
Я просыпался и чувствовал потребность шырнуться,
Cada día en el purgatorio, me despertaba sin pruebas de que podría salvarte.
Каждый день в чистилище, я просыпалась без единого доказательства, что могу спасти тебя.
Me despertaba en medio de la noche y él estaba sentado en una silla, mirándome fijamente.
Я просыпалась посреди ночи, а он сидел в кресле и смотрел на меня..
soñando que me despertaba.
и мне приснилось, что я проснулся.
Y todos los días, me despertaba y me decía que iba a contar la verdad pero… No sé… no pude hacerlo.
И каждый день, когда просыпался, я говорил себе мне нужно рассказать всем правду, но… не знаю, я просто… я не смог сделать это.
Me despertaba de un sueño sobre guardar el secreto de Ezra,
Я проснулась от сна, где я скрывала правду от Эзры,
porque cada vez que me despertaba, estaba un día más cerca.
потому что каждый раз, просыпаясь, я была на день ближе.
Me despertaba en mitad de la noche… como si estuvieras en el cuarto conmigo.
Будил в середине ночи точно так же, как если бы ты был со мной в комнате.
Cuando me despertaba en la noche, aterrorizada de… mí,
И когда просыпаешься ночью в ужасе от… себя,
Y como una idiota, me despertaba pensando, esperando que al día siguiente,
И просыпалась, как идиотка думая, надеясь, что на следующий день
Me despertaba a las 5, empezaba a jugar
Я вставал в пять утра, начинал играть
quería verte cada mañana cuando me despertaba.
я хотела видеть тебя каждое утро, когда просыпалась.
me dormía antes que Mike… me despertaba para no sentirse sólo.
я засыпал раньше Майка, он будил меня, чтобы ему не было одиноко.
Y gracias a esas palabras, me despertaba al amanecer, y gracias a esas palabras, amaba la escuela más que nada,
И благодаря этим словам я просыпалась на рассвете, благодаря этим словам я любила школу больше всего на свете,
Era tarde, me despertó un ruido.
Было поздно. Я проснулся от шума.
No te puedo decir cuántas veces me desperté sin saber dónde estaba.
Не представляешь, сколько раз я просыпался без малейшего понятия где я..
Me despertó.
Я проснулся.
Me desperté una mañana en mi hotel.
Я просыпался утром в своем отеле.
La explosión me despertó y salí.
Я проснулся от взрыва и вышел наружу.
Результатов: 45, Время: 0.0615

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский