MEDIANOCHE - перевод на Русском

полночь
medianoche
media noche
midnight
полуночный
de medianoche
midnight
noche
ночи
noche
dormir
полночном
полуночи
medianoche
media noche
midnight
полуночью
medianoche
media noche
midnight
полночи
medianoche
media noche
midnight
ночь
noche
dormir
ночью
noche
dormir
ночам
noche
dormir

Примеры использования Medianoche на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Te ha entrado el hambre de medianoche?
Ты проголодалась посреди ночи?
Voy a estar esperándola cerca del poste de luz, a la medianoche.
Я буду ждать Вас ночью на аллее.
Lauren, maté a dos personas desde la medianoche.
Лорэн, я убил двоих людей с полночи.
¿Sueles visitar librerías de ocultismo a medianoche?
Ты часто посещаешь оккультные лавки по ночам?
¿Dónde estaba usted entre las 10 y la medianoche de ayer?
Где ты был вчера между 10 часами и полуночью?
Que solías quitarme a medianoche.
Которые ты забирала у меня посреди ночи.
¿Estuvo sola desde las 10:30 hasta medianoche de ayer?
Вы были одна с 22: 30 до полночи вчера?
Esta bien, hasta medianoche.
Да, до полночи.
Esta bien, solo tenemos hasta medianoche para arreglar esto,"Angus".
Окей, мы должны исправить это до полночи, Ангус.
Nos desplegaremos a medianoche.
Мы прибудем к полночи.
Tiene una coartada desde medianoche en adelante.
У него есть алиби с полночи.
Somos Las Hijas… de las madres y la medianoche.
Мы-" Дочери"… матерей и полночи.
Aún no es medianoche.
Но еще нет полночи.
Su esposo fue a la discoteca poco después de medianoche.
Bcкope пocлe пoлyнoчи вaш жениx пoшел нa диcкoтeку.
La hora de la muerte fue entre medianoche de anoche y las cuatro de esta mañana.
Время смерти- между полночью прошлой ночи и четырьмя часами утра.
Un tren de medianoche hacia Londres con Su Señoría.
Полночный поезд в Лондон с Ее светлостью.
Entre la medianoche y las 4:00 A. M.
Между полночью и 4 утра.
¡Salgamos de aquí! Turquesa o Negro Medianoche.
Убирайся отсюда! Тайский зеленый или полуночно- черный- как думаешь?
Que la hora de la muerte fue entre medianoche y las dos de la madrugada.
Я имею в виду, что время смерти между полночью и 2 часами.
Es casi medianoche.
Уже почти полночью.
Результатов: 1570, Время: 0.1186

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский