MEJORAR Y REFORZAR - перевод на Русском

совершенствование и укрепление
mejorar y fortalecer
mejoramiento y el fortalecimiento
mejorar y reforzar
perfeccionando y fortaleciendo
racionalización y fortalecimiento
улучшения и укрепления
mejorar y fortalecer
mejorar y reforzar
расширения и укрепления
ampliar y fortalecer
ampliar y reforzar
mejorar y fortalecer
promover y reforzar
la ampliación y el fortalecimiento
ampliar y consolidar
aumentar y fortalecer
de la ampliación y fortalecimiento
expansión y el fortalecimiento
promoviendo y fortaleciendo
расширить и укрепить
ampliar y fortalecer
ampliar y reforzar
ampliar y consolidar
mejorar y reforzar
ampliar y mejorar
a mejorar y fortalecer
ampliarse y fortalecerse
aumentar y fortalecer
совершенствования и укрепления
mejorar y fortalecer
mejoramiento y el fortalecimiento
mejorar y reforzar
perfeccionando y fortaleciendo
racionalización y fortalecimiento
совершенствованию и укреплению
mejorar y fortalecer
mejoramiento y el fortalecimiento
mejorar y reforzar
perfeccionando y fortaleciendo
racionalización y fortalecimiento
совершенствовать и укреплять
mejorar y fortalecer
mejorar y reforzar
совершенствования и повышения
mejorar y
усовершенствования и укрепления

Примеры использования Mejorar y reforzar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el cual se debería mejorar y reforzar en el próximo análisis institucional.
который следует усовершенствовать и укрепить в ходе предстоящего институционального обзора.
ampliar la base imponible actual y mejorar y reforzar la supervisión de la recaudación de impuestos.
расширить существующую налоговую базу, а также усовершенствовать и укрепить систему надзора за сбором налогов.
se comprometieron a trabajar de consuno para mejorar y reforzar el clima de confianza y cooperación.
они обязались работать сообща, с тем чтобы улучшить и укрепить атмосферу доверия и сотрудничества;
proceso de examen y hacer recomendaciones concretas sobre cómo mejorar y reforzar el mecanismo de la conferencia de examen.
вынесение конкретных рекомендаций по совершенствованию и укреплению конференционного механизма по рассмотрению действия Договора.
y">estable", centrado en mejorar y reforzar el sistema y los servicios jurídicos en Samoa.
основное внимание в котором уделяется совершенствованию и укреплению правовой системы и юридических услуг в Самоа.
Sin duda estudiaremos algunas de esas observaciones cuando consideremos los métodos para mejorar y reforzar la labor de la Asamblea General
Некоторые из этих вопросов, несомненно, будут обсуждаться в ходе рассмотрения нами методов по улучшению и укреплению работы Генеральной Ассамблеи
Mejorar y reforzar infraestructuras, entre ellas fuentes alternativas de energía,
Развивать и укреплять инфраструктуру, включая альтернативные источники энергии,
Mejorar y reforzar los programas nacionales para luchar contra la violencia contra la mujer y proseguir los ímprobos
Расширять охват и повышать эффективность национальных программ по борьбе с насилием в отношении женщин,
El Comité Especial apoya los esfuerzos que se están realizando para mejorar y reforzar el Sistema de Acuerdos de Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas con miras a que se utilice de manera plena y eficaz.
Специальный комитет поддерживает предпринимаемые в настоящее время меры по усилению и укреплению системы резервных соглашений Организации Объединенных Наций в целях обеспечения ее полного и эффективного использования.
Mejorar y reforzar los vínculos y las asociaciones de colaboración con todos los miembros
Наращивание и усиление связей и партнерских отношений со всеми участниками
Al mismo tiempo, como parte esencial del desarrollo de una cultura institucional orientada hacia los resultados, la Caja deberá mejorar y reforzar su función de contabilidad financiera.
В то же время в качестве одного из существенных элементов формирования предусматривающей ориентацию на результаты организационной культуры Фонду будет необходимо улучшить и усилить свою деятельность в области финансового учета.
el Reino de Camboya ha aprobado 416 leyes para promover, mejorar y reforzar el marco jurídico e institucional en varios ámbitos,
Камбоджа было принято 416 законов, направленных на поощрение, совершенствование и укрепление правовой и институциональной основы в различных сферах,
Mejorar y reforzar la cooperación con todos los procedimientos especiales
Расширить и укрепить сотрудничество со всеми соответствующими специальными процедурами
el sistema de las Naciones Unidas ha aunado sus fuerzas para mejorar y reforzar las medidas de seguridad.
Наций были приложены согласованные усилия, направленные на совершенствование и укрепление системы обеспечения безопасности.
ante todo este proceso de ajuste debe mejorar y reforzar la respuesta colectiva de todos los agentes interesados. Creemos también
такой процесс корректировки, прежде всего, должен совершенствовать и укреплять коллективное реагирование всех участников в зависимости от их сравнительных преимуществ,
equipo de seguridad y vigilancia y la adquisición de equipo adicional indispensable para mejorar y reforzar la seguridad y vigilancia en los locales de la Sede.
также для приобретения такого дополнительного оборудования, которое необходимо для совершенствования и повышения степени охраны и безопасности в помещениях Центральных учреждений.
equipo de seguridad y vigilancia y la adquisición de equipo adicional indispensable para mejorar y reforzar la seguridad y vigilancia en los locales de la Sede.
также для приобретения такого дополнительного оборудования, которое необходимо для совершенствования и повышения степени охраны и безопасности в помещениях Центральных учреждений.
Los esfuerzos actuales para mejorar y reforzar la coherencia en materia de políticas y la coordinación operativa,
Не могут не вызывать удовлетворение нынешние усилия по совершенствованию и укреплению согласованности политики
elogió las medidas adoptadas por el Estado para mejorar y reforzar el marco legislativo de los derechos humanos mediante la adhesión a numerosas convenciones internacionales
приветствовала усилия государства по расширению и укреплению своей правозащитной законодательной структуры путем ратификации большого числа международных
Son auspiciosos los esfuerzos actuales para mejorar y reforzar la coherencia en materia de políticas
Нельзя не приветствовать нынешние усилия по улучшению и усилению согласованности и координации мероприятий
Результатов: 61, Время: 0.1462

Mejorar y reforzar на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский