METÁLICAS - перевод на Русском

Примеры использования Metálicas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
pie con abrazaderas metálicas.
привязывая ее руки и ноги металлическими скобами.
La reconstrucción es un proyecto de larga duración que obedece a los daños que la sal ha causado durante años en las barras metálicas de refuerzo del suelo del garaje.
Эти ремонтные работы представляют собой долгосрочный проект, причиной которого является многолетнее солевое воздействие на металлические несущие балки пола гаража.
le sacó un ojo a otro boxeador con una de sus manos metálicas.
он случайно повредил глаз соперника металлической рукой.
en 1988-1989 se construyeron dos edificios de paneles de aluminio sobre bases metálicas.
в 1988- 1989 годы на станции были построены два здания из алюминиевых панелей на металлических фундаментах.
seguido de un secado, hay que pesar las muestras metálicas.
ацетоном в ультразвуковой ванне металлические образцы, как только они высохнут, взвешиваются.
forma de fuego real, balas metálicas recubiertas de goma
используя боевые патроны, металлические пули с резиновым покрытием
balas de goma y utiliza por consiguiente balas metálicas.
тюремный персонал не имеет резиновых пуль и потому использует металлические пули.
solicitó la apertura de varias cabinas metálicas situadas en uno de ellos y procedió a inspeccionarlas.
потребовала открыть находившиеся в одном из них металлические шкафы и осмотрела их.
Deberíamos buscar tornillos o placas metálicas, o algún tipo de costura donde se unen los huesos.
Мы должны были увидеть штифт или металлическую пластину, или какой-то рубец, где сошлись кости.
A la altura de 44 metros del nivel del campo de fútbol en unas construcciones metálicas están colgadas las pantallas de información.
На высоте 44 метра от уровня футбольного поля к металлическим конструкциям купола стадиона подвешены информационные экраны.
En el segundo, otro pastor, en la región de Goma, daba placas metálicas para fabricar tejados a cambio de armas.
Во втором случае речь идет об обмене оружия на листовой металл для покрытия домов, которое в районе Гомы осуществляет другой пастор.
Bueno, mandó construir unas estanterías… metálicas no, que me parecen horribles…
Ладно… Он заказал книжные полки не из металла- я тоже считаю их ужасными,-
Se han sustituido las antiguas placas metálicas numeradas por códigos de barras
Вместо прежних металлических номерных табличек используются штриховые коды, а в целях упрощения
Las ventanas de las celdas de los centros penitenciarios se han agrandado y se han retirado las persianas metálicas para permitir que entre la luz del día
Окна в камерах расширены, с них сняты металлические жалюзи с целью доступа дневного света
enrolladas en bobinas metálicas, tienen grietas,
наматываемых на металлические барабаны, появились трещины,
correspondieron a la instalación de verjas metálicas en puertas y ventanas,
США на установку металлических ворот и окон,
También hay otros dos factores favorables: la inexistencia de revestimiento de amianto en las vigas metálicas de la estructura, que están protegidas contra incendios mediante el aislamiento con hormigón;
Есть еще два других благоприятных фактора: металлические колонны каркаса, которые армированы цементом для защиты от пожара,
segunda de la zona de conferencias del edificio E y reparación de las escaleras metálicas dentro del edificio que comunican los tres niveles del sector de conferencias(112.300 dólares);
второго этажей конференционного сектора здания Е и ремонт металлических лестниц внутри здания, соединяющих все три уровня конференционного сектора( 112 300 долл. США);
Mientras permanecía colgado cabeza abajo, los agentes le colocaron en la lengua unas pinzas metálicas de gran tamaño de las que tiraban mientras le incitaban a
В подвешенном вниз головой состоянии его захватывали за язык большими металлическими щипцами, и какой-либо из сотрудников вытягивал этими щипцами его язык,
un conocimiento de embarque que demuestran que los materiales(puertas metálicas con marcos) se enviaron al Iraq el 30 de julio de 1990.
Харилаос" представила счет-фактуру и коносамент, согласно которым материалы( металлические двери с рамами), были доставлены в Ирак 30 июля 1990 года.
Результатов: 131, Время: 0.3826

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский