MIRAN - перевод на Русском

смотрят
miran
ven
observan
miradas
уставились
están mirando
están viendo
miras
наблюдают
observan
vigilan
ven
miran
supervisan
глядят
miran
вы взглянете
miran
ven
miras
проверяют
verifican
comprueban
revisan
examinan
inspeccionan
pruebas
están investigando
miran
заглядываются
miran
смотрите
mira
vean
mires
ves
observen
смотрит
mira
ve
observa
mirada

Примеры использования Miran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Todos me miran.
Они все на меня пялятся.
Dice que no es culpa suya si otras personas la miran.
Она говорит, что она не виновата в том, что на нее заглядываются.
Bueno, dejémoslo todo y vámonos a dónde miran los ojos.
Ну давайте все бросим и пойдем куда глаза глядят.
Las mujeres mayores nos miran.
За нами наблюдают.
Se sientan y miran libros de recortes llorando".
Сидит, смотрит в альбом и плачет.".
¿Por me miran a mí?
А что вы смотрите на меня?
¿Qué diablos miran?
Какого хуя уставились?
¿Por qué me miran todos?
Почему все на меня пялятся?
En ese sitio de rehabilitación no miran los paquetes.
В этом реабилитационном центре посылки не проверяют.
Porque he visto como te miran las otras chicas.
А то я вижу, как на тебя другие девушки заглядываются.
Un muchacho de la Juventudes Hitlerianas y su familia miran el desfile desde una ventana.
Мальчик из Гитлерюгенд и его семья наблюдают за парадом с верхних этажей.
Miran a través de las cenizas de este mundo con ojos desnudos.
Смотреть на пепелище мира, лишенными кожи глазами".
Todos los bajoranos de la estación me miran con odio y desdén.
Каждый баджорец на станции смотрит на меня с ненавистью и презрением.
¿Por qué me miran así?
Почему вы так смотрите?
¿Qué miran?
На что уставились?
Todos me miran.
Все на меня пялятся.
Todos miran al perdedor.
Всем смотреть на лузера.
Verdaderamente asombrosa para aquellos que miran.
Поистине поразительная для тех, кто смотрит.
¿Por qué me miran asi?".
А что это вы так на меня смотрите?".
Dios,¿que miran?
А вы чего уставились?
Результатов: 598, Время: 0.156

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский