MIRARA - перевод на Русском

смотреть
ver
mirar
observar
verlo
mires
miras
mirada
проверить
verificar
comprobar
revisar
ver
examinar
mirar
investigar
prueba
buscar
chequear
взглянул
miró
ver
vistazo
mirada
заглянуть
mirar
ver
venir
pasar
ir
echar un vistazo
buscar
смотрел
ver
mirar
observar
verlo
mires
miras
mirada
смотрю
ver
mirar
observar
verlo
mires
miras
mirada
смотрит
ver
mirar
observar
verlo
mires
miras
mirada
он посмотрел
miró
vio
echó un vistazo
просмотреть
ver
revisar
comentario
mirar
buscar
examinar
previsualizar
repasar
hojear

Примеры использования Mirara на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Un perro que los mirara a los ojos.
Собака будет глядеть им в глаза.
¿Recuerdas que me pediste que mirara en el expediente de Logan?
Помнишь ты просила посмотреть дело этого Тоби Логана?
Dejó de mirara la pintura de y empezó a vigilarme.
Он прекратил разглядывать картину и стал наблюдать за мной.
Dijo que mirara debajo de la cama.
Он сказал посмотреть под кроватью.
Siempre necesitabas que te mirara cuando jugabas.
Tы раньше требовал, чтобы я приглядывала за тобой, когда ты играл.
Si me mirara así a mí lo golpearía con un ladrillo.
Если бы он на меня так посмотрел, я бы ударил его кирпичом.
no creo que mirara la foto de Random.
но не думаю, что он смотрел на фото Рандома.
Dudo que no mirara.
Не думаю, что он не глядел.
Tú querías que mirara.
Ты же сама хотела, чтобы я посмотрел.
Qué pasaría si te mirara y dijera.
Вам бы понравилось, если бы я посмотрел на Вас и сказал.
Fue en la casa en el patio de Terrance luego de que Samantha me mirara.
Я была на лужайке дома Терренса, Саманта посмотрела на меня.
Es como si todo el mundo me mirara.
Все на меня пялятся.
En la nave solía intentar que mirara mis piernas.
На корабле я всегда хотела, чтобы вы взглянули на мои ноги.
¿Notaste que alguien mirara a Wyatt?
Не заметили, чтобы кто-то следил за Уайтом?
Creí que querían que mirara algunas fotos.
Я думал, вы хотели, чтобы я посмотрел фотографии.
Tengo la impresión que sea lo que la estaba atacando quería que mirara.
Впечатление такое, будто на нее напали из-за того, что она увидела.
Lo veo como si mirara una fotografía.
Я просто вижу это, будто смотрю на фотографию.
¿Por qué te importa que la mirara?
Почему Вас вообще беспокоит то, что я смотрел на нее?
¿dejabas que mirara el perro lazarillo?
Ты разрешаешь его псу- поводырю подглядывать?
Metro Gold cubrió sus cuentas antes de que algún cliente mirara dos veces.
Метро Голд заметала следы прежде, чем клиент мог посмотреть на них повнимательнее.
Результатов: 104, Время: 0.1178

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский