ПОСМОТРЕЛ - перевод на Испанском

miró
смотреть
наблюдать
искать
пялиться
видеть
взгляд
следить
оглянуться
просмотр
подглядывать
ver
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
mires
мир
mirada
взгляд
выражение
смотреть
лицо
взор
глаз
взглянуть
взляд
miré
смотреть
наблюдать
искать
пялиться
видеть
взгляд
следить
оглянуться
просмотр
подглядывать
vi
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
miro
смотреть
наблюдать
искать
пялиться
видеть
взгляд
следить
оглянуться
просмотр
подглядывать
miraste
смотреть
наблюдать
искать
пялиться
видеть
взгляд
следить
оглянуться
просмотр
подглядывать
vio
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
veas
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить

Примеры использования Посмотрел на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хочешь, чтобы сначала я посмотрел, просто… чтобы убедиться?
¿Quieres que lo revise antes de que lo veas, para asegurarme?
Он посмотрел мне в глаза и сказал, что я изобретатель.
Me miro a los ojos y me dijo que era un inventor.
Однажды я пошел на фильм, потом пересек холл и посмотрел еще один.
Una vez fui a ver una película… crucé el vestíbulo y vi otra película.
Спасибо, что посмотрел кино.
Gracias por ver la película.
( Laughter) Он посмотрел на нее и сказал.
Así que la vio, y dijo.
Вчера ты посмотрел на меня так, будто я переехал твоего пса.
Ayer me miraste como si hubiera atropellado a tu perro.
Хочу, чтобы ты посмотрел на дело рук своих?
Quiero que veas tu obra.¿Sí?
Он посмотрел на меня, и сказал:" Пэйн!
Me miro y me dijo"Payne!
Ты посмотрел на меня и сказал:" Очень жаль".
Me miraste y dijiste,"es una pena".
Он посмотрел на меня своими глазами.
Me vio con esos ojos.
Хочу, чтобы ты посмотрел.
Quiero que la veas.
Кубиак тоже не может его найти, он везде посмотрел.
Kubiak tampoco pudo encontrarla. Miro en todos sitios.
В один моменты ты посмотрел на меня и сказал.
Y en un momento me miraste y dijiste.
Ну, все посмотрел, парень?
¿Ya lo vio todo, muchacho?
Я не могу дождаться, чтобы ты посмотрел.
No puedo esperar para que lo veas.
Ты даже не посмотрел на то, что вытащил, Ларри?
¿No miraste lo que le diste, Larry?
Однажды ваш отец посмотрел" Эббот и Костелло встречают мумию".
Tu padre vio"Abbott y Costello se encuentran con la Momia".
Я хочу, чтобы ты на него посмотрел.
Quiero que lo veas.
Ты посмотрел мне прямо в глаза и свалил все на отца.
Me miraste a los ojos… y culpaste a papá.
я хочу, чтобы ты на нее посмотрел.
Quiero que la veas.
Результатов: 734, Время: 0.1307

Посмотрел на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский