MODIFICARSE - перевод на Русском

изменить
cambiar
modificar
enmendar
alterar
editar
cambio
transformar
reformar
revisar
corregir
изменения
cambios
modificaciones
modificar
revisiones
cambiar
evolución
variaciones
enmiendas
acontecimientos
transformación
внести изменения
modificar
enmendar
revisar
reformar
cambios
modificaciones
introducir cambios
realizar ajustes
introducir enmiendas
внести поправки
modificar
enmendar
enmiendas
reformar
la modificación
ajustes
пересмотреть
revisar
examinar
reconsiderar
modificar
revisión
redefinir
renegociar
reformar
reevaluar
reformular
модифицировать
modificar
adaptar
modificación
видоизменить
modificar
adaptar
alterar
modificaciones
transformar
быть
ser
estar
haber
tener
quedar
vez
ir
resultar
hacerse
быть внесены
introducirse
hacer
ser enmendado
modificarse
ser modificada
estar inscritos
a
вноситься поправки
ser modificado
enmendarse
ser enmendado
modificarse

Примеры использования Modificarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Algunos expertos también opinan que debería modificarse el propio Conjunto para que reflejara los importantes cambios ocurridos durante los últimos 25 años en esta esfera.
Некоторые эксперты также считают, что в сам Комплекс необходимо внести поправки, отражающие важные изменения, происшедшие в данной области за последние 25 лет.
En este marco, se ha estudiado la forma como pueden modificarse las actitudes en el mercado de trabajo de manera que los empleos estén abiertos a las minorías étnicas.
В рамках этой деятельности обсуждаются возможные пути изменения подходов к проблеме занятости, с тем чтобы обеспечить возможности трудоустройства для представителей этнических меньшинств.
Considero que los formularios que tiene que cumplimentar el sospechoso deberían modificarse de modo que contuvieran más información sobre sus recursos.
Я считаю, что в формы, которые должны заполнять подозреваемые, необходимо внести изменения, с тем чтобы они содержали более подробную информацию об их финансовом положении.
Debía modificarse la sección sobre prerrogativas e inmunidades, de modo que reflejara el resultado del caso del Sr. Cumaraswamy.
В раздел о привилегиях и иммунитетах необходимо внести поправки, с тем чтобы отразить результат рассмотрения дела г-на Кумарасвами;
Las leyes relativas a la nacionalidad deberían modificarse para que no incidan desfavorablemente en el ejercicio de los derechos civiles
Следует пересмотреть законы, касающиеся гражданства, с тем чтобы они не оказывали негативного воздействия на осуществление гражданских
El Administrador estima que las misiones y objetivos del Fondo pueden modificarse de manera que se logren una mayor movilización de recursos
По его мнению, можно внести изменения в цели и задачи ФКРООН, которые позволят расширить деятельность
declaraciones de Italia a los instrumentos internacionales de derechos humanos, para decidir si deben retirarse o modificarse.
заявления Италии в отношении международных правозащитных договоров с целью оценки целесообразности их снятия или изменения.
Por lo tanto, los formularios para la presentación de los informes nacionales deberían modificarse para establecer un conjunto coherente de cuestiones pertinentes.
И поэтому следует модифицировать формы национальной отчетности, чтобы установить согласованный набор элементов данных.
Debería modificarse el sistema de designación de jueces con el fin de garantizar una verdadera independencia del poder judicial.
Следует пересмотреть систему назначения судей с целью обеспечения действительной независимости судебных органов.
Varias personas presentes en el taller expresaron la opinión de que la legislación debería modificarse y armonizarse con las normas internacionales.
Некоторые участники семинара высказали идею, что необходимо внести поправки в законодательство и привести его в соответствие с международными стандартами.
Además, debía modificarse la legislación para penalizar eficazmente a los tratantes y aumentar la protección
Кроме того, необходимо внести изменения в законодательство с целью эффективного привлечения к уголовной ответственности лиц,
según el caso, se mencionaron los aspectos que deberían modificarse o adaptarse.
в соответствующих случаях определены те их аспекты, которые требуют изменения или адаптации.
Deberían modificarse las hipótesis presupuestarias de manera de adoptar un método de promedios para calcular los tipos de cambio
Следует видоизменить бюджетные прогнозы таким образом, чтобы принять метод усреднения для расчета валютных курсов
Debería modificarse la ley para que todos los niños residentes en Finlandia tuvieran los mismos derechos
В закон необходимо внести поправки, с тем чтобы предоставить равные права и доступ к начальному образованию всем детям,
Deberán reexaminarse y modificarse según proceda las normas jurídicas existentes aplicables a estos artefactos.
И тут надлежит пересмотреть и должным образом модифицировать существующие правовые нормы, применимые к этим устройствам.
Por consiguiente, debe modificarse la política de industrialización vigente con objeto de promover las PYME
Поэтому нынешнюю политику в области индустриализации следует пересмотреть в сторону развития малых
La Comisión estudió con las partes hasta qué punto las posiciones de cada una de ellas podría modificarse de forma que ello permitiese avanzar.
Комиссия обсудила со сторонами вопрос о том, в каких масштабах возможны изменения позиций каждой из сторон, с тем чтобы добиться прогресса.
Otra cuestión más técnica es determinar si el formulario normalizado para los informes sobre transferencias de armas necesita modificarse.
Еще одним вопросом, который носит более технический характер, является вопрос о том, требуется ли внести изменения в стандартизованную форму отчетности по операциям с передачей оружия.
Por lo tanto, deberían modificarse las leyes que otorgan inmunidad a los funcionarios públicos
Поэтому необходимо внести поправки в законы, предоставляющие иммунитет государственным служащим
Sus estrategias y enfoques operacionales deben modificarse a fin de que puedan brindar un apoyo sólido,
Они должны пересмотреть свои оперативные стратегии и подходы, чтобы обеспечить твердую,
Результатов: 672, Время: 0.1121

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский