MOLDEAR - перевод на Русском

формировать
crear
establecer
formar
fomentar
desarrollar
forjar
constituir
generar
moldear
elaborar
формирования
formación
creación
establecimiento
crear
establecer
fomentar
desarrollo
formulación
desarrollar
formar
сформировать
formar
establecer
crear
constituir
forjar
configurar
moldear
определять
determinar
definir
decidir
establecer
identificar
fijar
medir
detectar
guiar
especificar
формированию
formación
creación
establecimiento
crear
establecer
fomentar
desarrollo
formulación
desarrollar
formar
формировании
formación
creación
establecimiento
crear
establecer
fomentar
desarrollo
formulación
desarrollar
formar
формирование
formación
creación
establecimiento
crear
establecer
fomentar
desarrollo
formulación
desarrollar
formar
отливать
mear
moldear

Примеры использования Moldear на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los eslovenos y los croatas gozaron del pleno apoyo de los europeos y pudieron moldear nuevas naciones.
Словенцы и хорваты пользовались полной поддержкой со стороны европейцев и смогли сформировать новые государства.
aptas para moldear el futuro de la UE.
способных формировать будущее ЕС.
la trata trasatlántica de esclavos a moldear la cultura y la sociedad de Jamaica.
трансатлантической работорговли в формировании ямайской культуры и общества.
la trata transatlántica de esclavos a moldear la cultura y la sociedad de Jamaica.
трансатлантической работорговли в формировании ямайской культуры и общества.
Es ovbia, la influencia profunda que tienen estas estructuras tradicionalizadas en moldear nuestras perspectivas y entendimientos.
Очевидно, насколько сильно все эти социальные институты влияют на формирование нашего понимания и перспектив.
La situación financiera de las Naciones Unidas de ninguna manera debería impedir que cumplieran su función de moldear la nueva estructura financiera mundial.
Финансовое положение Организации Объединенных Наций ни в коей мере не должно принижать ее роль в формировании новой глобальной финансовой структуры.
Dice que puedes moldear la fibra de carbono… en cualquier forma y que sólo necesitas un horno para curarla.
Он говорит, что углеводородное волокно можно превратить в любую форму, просто нужна духовка.
En opinión de su grupo, eran las exigencias y las necesidades de los países en desarrollo las que debían impulsar y moldear la cooperación técnica.
По мнению ее группы, характер и формы технического сотрудничества должны определяться потребностями и нуждами развивающихся стран.
Juegan este importante papel para moldear y mantener la estructura
Они играют важнейшую роль в формировании и поддержании структуры
Mediante la educación de nuestros jóvenes podemos moldear una sociedad más productiva y socialmente responsable.
Обучая нашу молодежь, мы можем построить общество, которое сможет быть более продуктивным и социально ответственным.
nadie podrá moldear el mundo que viene si no es a través de acuerdos y negociaciones.
заявляющие очевидное: формирующийся мир можно видоизменять только с помощью соглашений и переговоров.
herramientas para recoger polen y moldear la cera.
они служат инструментами для сбора пыльцы и изготовления восковой матрицы.
alguien que pudiera moldear mi escritura, me llevara al siguiente nivel.
кто-то, кто сможет придавать форму написанному мной, перевести на следующий уровень.
la diversidad deben moldear la cultura como el cuarto pilar del desarrollo.
должны превратить культуру в четвертый главный элемент развития.
Tan sólo ten cuidado cuando tengas visiones-- Alucinaciones. El ego podría moldearlas según sus necesidades.
Главное помните, что когда на вас накатывают эти видения… галлюцинации… ваше эго может подстраивать их под свои собственные нужды.
trabajaré con alguien con dinero para construir y moldear.".
большая компания, и я буду работать с кем-то, у кого есть деньги на оборудование и формование.".
Para eso son las buenas escuelas, para moldearte no para lavarte el cerebro al estilo de Orwell
Это то для чего хорошие школы существуют, формировать тебя… не промывть мозги в каком-то злом виде,
En particular, la celebración de un diálogo nacional inclusivo proporcionará un foro fundamental para moldear el futuro del Yemen
Проведение открытого для всех национального диалога станет, прежде всего, жизненно важным форумом для формирования будущего Йемена
Si uno puede moldear y dirigir los rayos X adonde se deseen que se dirijan,
Если вы можете формировать и направлять эти лучи туда, куда вам нужно,
Los africanos debían determinar y moldear su propio futuro,
Африканцы должны определять и формировать свое собственное будущее,
Результатов: 80, Время: 0.3079

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский