MONTADAS - перевод на Русском

установленные
establecidos
fijados
determinado
previstos
estipulados
enunciados
instalados
prescritos
impuestas
definidas
смонтированы
montado
se han instalado
установлены
establece
hay
fijadas
instalados
identificados
fija
colocadas
determinadas
impone
sembradas
установленных
establecidos
fijados
atribuidas
previstos
determinadas
enunciados
instalados
prescritas
estipuladas
impuestas

Примеры использования Montadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
vehículos blindados con armas montadas de 12,7 milímetros o de mayor calibre y todas las armas pesadas(montadas en vehículos o no) de más de 82 milímetros);
все тяжелые вооружения, как установленные, так и не установленные на машинах, калибра более 82 мм) должны быть выведены.
actitud,etc., de los satélites de comunicación y radiodifusión y aprovechando de manera eficiente las instalaciones de telecomunicación montadas a bordo de esos satélites.
целях развития радиосвязи и изыскания путей эффективного использования радиоволн в космосе путем контролирования положения, высоты и т. д. спутников связи и вещания и эффективного использования телекоммуникационных средств, установленных на борту таких спутников.
incluso ametralladoras pesadas montadas en camiones.
включая тяжелые пулеметы, установленные на грузовиках.
las barricadas montadas en las vías por los serbios de Kosovo,
блокпосты, установленные на дорогах косовскими сербами,
los Mai Mai tienen tres ametralladoras de 12,7 mm montadas en barcos de madera motorizados,
комбатанты« майи- майи» располагают тремя пулеметами калибра 12, 7 мм, установленными на деревянных моторных лодках,
En un incidente similar ocurrido más al norte en la misma carretera, dos fuentes distintas contaron a personal sobre el terreno a las órdenes del Relator Especial la presunta muerte por fuego de ametralladoras croatas de por lo menos 10 personas que intentaban buscar refugio montadas en un camión en Benkovac, la noche del 1º al 2 de mayo de 1995.
Два различных источника сообщили местным сотрудникам Специального докладчика, что дальше к северу по той же дороге ночью с 1 по 2 мая 1995 года пулеметным огнем с хорватской стороны в Бенковаче было убито до 10 беженцев, ехавших на грузовике.
Con el apoyo de fuego directo de armas de 75 mm montadas en semiorugas, así como de tropas adicionales del 1. er Batallón de Raiders,
При поддержке огня прямой наводкой 75- мм пушек, установленных на вездеходах, а также при участии выделенных солдат из 1- го рейдерского батальона,
En la actualidad, las turbinas flotantes montadas frente a la costa pueden fondearse en aguas de hasta 40 metros de profundidad, aunque se está desarrollando
В настоящее время платформы с морскими турбинами могут устанавливаться на якорь в районах с глубиной водной толщи до 40 метров,
la serie de nuevas actividades provocadoras y manifestaciones condenables montadas por la entidad secesionista legalmente inválida en el territorio ocupado de la República de Chipre.
проведенных не имеющим законной силы сепаратистским образованием на оккупированной территории Республики Кипр, и выразить в связи с этим решительный протест.
las dificultades que experimentaban los Estados para seguir el rastro de las armas de fuego montadas a partir de piezas y componentes que habían sido objeto de tráfico ilícito.
с которыми сталкиваются государства в области отслеживания огнестрельного оружия, собранного из деталей и компонентов, полученных по каналам незаконного оборота.
una ametralladora pesada Browning M2 de 12,7 x 99 mm montadas en sendos vehículos que llevaban pintado el nombre de Anaconda(véase el gráfico II). Las Forces nouvelles no han sometido esas armas a la inspección de la ONUCI o del Grupo.
один тяжелый пулемет« Браунинг M2» под патрон 12, 7 x 99 мм, смонтированные на грузовых автомашинах с надписью« Анаконда»( см. фото II выше).« Новые силы» не представляли эти вооружения для проверки ни ОООНКИ, ни Группе.
Lo monté con mis propias manos.
Собрал его своими руками.
Montar o desmontar la partición@info: status.
Монтировать или размонтировать раздел@ info: status.
Montar el sistema de archivos & raíz como sólo lectura.
Монтировать корневую файловую систему в режиме& только для чтения.
Montar Cinta.
Монтировать ленту.
¿Montar y disparar al mismo tiempo?
Ехать и стрелять одновременно?
Si quieres montar ese pony, adelante.
Хочешь прокатиться на этом пони- запрыгивай на него.
También ha ayudado a Hezbolla a montar campos de entrenamiento al sur de nuestra frontera.
Он также помог Хезболле устроить тренировочные лагеря на нашей южной границе.
Montar automáticamente sólo los medios extraíbles que anteriormente hayan sido montados de forma manual.
Автоматически монтировать только те носители, которые были ранее монтированы вручную.
Montar todos los medios extraíbles al inicio.
Монтировать все внешние носители при входе в систему.
Результатов: 42, Время: 0.4169

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский