MUY CERCANO - перевод на Русском

весьма близок
очень близкий
muy cercano
очень близка
muy cercano

Примеры использования Muy cercano на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tendríamos que trabajar. Muy cercano. Juntos.
Придется работать очень… тесно… вдвоем.
Alguien muy cercano a mí me dijo recientemente que lo estoy.
Кое-кто близкий мне недавно сказал, что так и есть.
Obviamente, un amigo muy cercano de Lexi.
Очевидно, близкий друг Лекси.
Yo era muy cercano a él.
Я был с ним очень близок.
Es muy cercano al campus.
Он очень близко к кампусу.
Me siento muy cercano a ti".
Я чувствую что так близок к тебе.".
Hay un planeta muy cercano.
Тут планета недалеко.
El propietario del establecimiento en el que Frederic cayó en tal deuda es un amigo mío muy cercano.
Владельцу заведения, которому Фредерик задолжал, близкий мой знакомый.
Ahora, Bob, mencioné que soy un amigo muy cercano de Bob?
Боб, а, я упоменал, что я близкий друг Боба?
Probablemente no te has enterado pero hoy ha muerto alguien muy cercano a mí.
Возможно, ты еще не слышала, Но один мне близкий человек сегодня умер.
Ahora sabemos que el universo es muy cercano a ser plano.
Сегодня мы знаем, что форма Вселенной близка к плоской.
Ambos acaban de perder a alguien muy cercano.
Они просто потеряли кого-то, кто был им обоим близок.
Muchos murieron hoy por su culpa… incluyendo alguien muy cercano a mí.
Сегодня из-за тебя погибло много людей. В том числе близкий мне человек.
Me sentí muy cercano a Dios.
Я почувствовал, что близок к Богу.
Un amigo muy cercano.
Я друг. Близкий.
el contenido era muy cercano.
содержимое было мне близко.
Sé que eras muy cercano a Kady.
Я знаю, что вы были близки с Кэди.
supe muchas cosas sobre ti porque era muy cercano a mi madre.
потому что я был очень близок со своей матерью.
Es muy cercano a tus amigos Darryl Jr.,
Он весьма близок с твоими друзьями Дэррилом младшим,
No somos parientes de sangre, él es-- Es el padrino de alguien muy cercano a mí.
Ћы не кровные родственники, он… ќн крестный отец тому, кто мне очень близок.
Результатов: 111, Время: 0.0636

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский