БЛИЗОК - перевод на Испанском

cerca
рядом
близко
почти
недалеко
неподалеку
примерно
поблизости
приблизительно
вблизи
около
próximo
следующий
предстоящий
очередной
будущий
ближайшем
обозримом
unido
объединять
объединение
соединить
присоединиться
сплотить
сблизить
сплочения
воедино
организации объединенных наций
íntimo
близкий
интимный
интимно
личное
сокровенным
muy
очень
весьма
слишком
так
крайне
довольно
чрезвычайно
совсем
действительно
сильно
pronto
скоро
вскоре
рано
быстро
вдруг
оперативно
скорейшего
ближайшее время
оперативного
быстрого
próxima
следующий
предстоящий
очередной
будущий
ближайшем
обозримом
próximos
следующий
предстоящий
очередной
будущий
ближайшем
обозримом
más cercano
ближайший
ближе всех
больше похоже
приближенного
está muy cerca
быть очень близко
быть уже близко

Примеры использования Близок на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Конец цивилизации близок, так что это может подождать.
El final de la civilización se acerca, así que esto tendrá que esperar.
Апокалипсис близок!
¡El Apocalipsis se acerca!
Он был довольно близок с Девидом Кларком, не так ли?
Era muy amigo de David Clarke,¿verdad?
Ты близок, но неа.
Eres casi una, pero no.
Близок к 1000 пропромилле.
Cercanos mil partes por millón.
А он близок с Дирком Джентли.
Y él está muy unido a Dirk Gently.
Не скажу, что близок, но мы общаемся.
No diría que somos cercanos, pero nos vemos, sí.
Ты слишком близок к Канцлеру.
El problema es que eres demasiado amigo del Canciller.
Нью-Йорк близок как никогда!
¡Nueva York está muy cerca!
Он очень близок с МакКенном.
El es muy amigo de McCann.
Этот день близок, Майкл.
Ese día está cerca, Michael.
Что Уилл Бидуэлл близок к концу?
¿Ha oído que Will Bidwell está próximo a su muerte?
Ты близок ко мне, Ловчий Смерти.
Estás muy cerca del poder, ahora, Deathstalker.
Ты был близок, но я говорю не о Лоис.
¿tú? Casi aciertas, pero no hablo de Lois. No.
Я был близок с вашей матерью.
Era amigo de tu madre.
Финч, я близок к телефону похитителей.
Finch, me estoy acercando al celular del secuestrador.
Похоже, Перси близок к завершению кода для русских.
Parece que Percy está por acabar ese código para ellos.
И то, что" е делаешь" Отсутствует" близок, то?
Y lo que es'e haciendo"ithout" está cerca, entonces?
Или, быть может, кого-то, кто очень близок королю Англии.
O quizá a una persona muy cercana al rey de Inglaterra.
люди думали, что конец близок.
La gente pensaba que el fin estaba cerca.
Результатов: 478, Время: 0.3062

Близок на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский